David Archuleta

David Archuleta - Crush French translation lyrics

Your rating:

crush

J'ai raccroché le téléphone ce soir
Quelque chose s'est passé pour la première fois
Au fond de moi
Mon cœur bat fort, il bat fort ( There's a rush > intraduisible dans le contexte)
Car la possibilité que tu aies les mêmes sentiments pour moi
c'est beaucoup trop, beaucoup trop

Pourquoi est ce que je continue de fuir la réalité ?
je ne pense qu'a toi
Tu m'as hypnotisé tu m'as envouté
Et j'ai juste besoin de savoir...

T'arrive t il de penser lorsque tu es seule
A ce que nous pourrions devenir tous les deux ?
Où cela pourrai nous mener?
Suis-je fou ou suis-je entrain de tomber amoureux ?
Ou bien est-ce juste un autre flirt (crush)?
Retiens-tu ton souffle quand je te regarde?
Te retiens-tu comme je le fais ?
Car j'essaie, j'essaie de m'en aller
Mais je sais que l'attirance (crush) que j'ai pour toi ne s'en va pas, ne s'en va pas
Ne s'en va pas...

Cette pensée t a t elle déjà traversée l'esprit
lorsque l'on passait du temps ensemble
"Nous sommes juste des amis"
Y a t il plus que ça? Y a  t il plus que ça?
Tu sais c'est une chance que nous devons saisir
Car je pense que nous pourrions transformer cela
en quelque chose qui pourrai durer, durer toujours.
Pour toujours...

T'arrive t il de penser lorsque tu es seule
A ce que nous pourrions devenir tous les deux ?
Où cela pourrai nous mener?
Suis-je fou ou suis-je entrain de tomber amoureux ?
Ou bien est-ce juste un autre flirt (crush)?
Retiens-tu ton souffle quand je te regarde?
Te retiens-tu comme je le fais ?
Car j'essaie, j'essaie de m'en aller
Mais je sais que l'attirance (crush) que j'ai pour toi ne s'en va pas, ne s'en va pas
Ne s'en va pas...

Pourquoi est ce que je continue de fuir la réalité ?
je ne pense qu'a toi
Tu m'as hypnotisé tu m'as envouté
Et j'ai juste besoin de savoir...

T'arrive t il de penser lorsque tu es seule
A ce que nous pourrions devenir tous les deux ?
Où cela pourrai nous mener?
Suis-je fou ou suis-je entrain de tomber amoureux ?
Ou bien est-ce juste un autre flirt (crush)?
Retiens-tu ton souffle quand je te regarde?
Te retiens-tu comme je le fais ?
Car j'essaie, j'essaie de m'en aller
Mais je sais que l'attirance (crush) que j'ai pour toi ne s'en va pas, ne s'en va pas
Ne s'en va pas...

Crush

I hung up the phone tonight 
Something happened for the first time deep inside 
It was a rush, what a rush 

'Cause the possibility 
That you would ever feel the same way about me 
It's just too much, just too much 

Why do I keep running from the truth? 
All I ever think about is you 
You got me hypnotized, so mesmerized 
And I've just got to know 

Do you ever think when you're all alone 
All that we can be, where this thing can go? 
Am I crazy or falling in love? 
Is it real or just another crush? 

Do you catch a breath when I look at you? 
Are you holding back like the way I do? 
'Cause I'm trying and trying to walk away 
But I know this crush ain't goin' away
Goin' away 

Has it ever crossed your mind 
When we're hanging, spending time girl, are we just friends? 
Is there more, is there more? 

See it's a chance we've gotta take 
'Cause I believe that we can make this into something that will last 
Last forever, forever 

Do you ever think when you're all alone 
All that we can be, where this thing can go? 
Am I crazy or falling in love? 
Is it real or just another crush? 

Do you catch a breath when I look at you? 
Are you holding back like the way I do? 
'Cause I'm trying and trying to walk away 
But I know this crush ain't goin' away 
Goin' away 

Why do I keep running from the truth? 
All I ever think about is you 
You got me hypnotized, so mesmerized 
And I've just got to know 

Do you ever think when you're all alone 
All that we can be, where this thing can go? 
Am I crazy or falling in love? 
Is it real or just another crush? 

Do you catch a breath when I look at you? 
Are you holding back like the way I do? 
'Cause I'm trying and trying to walk away 
But I know this crush ain't goin' away 
This crush ain't goin' away 
Goin' away 
Goin' away 
Goin' away
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: David Hodges, Emanuel Kiriakou, Jess Cates

Composer: ?

Publisher: Zomba Recording LLC

Details:

Released in: 2008

Language: English

Translations: German , Spanish , French , Dutch

Appearing on: David Archuleta (2008)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found