Daniel Guichard

Daniel Guichard - La tendresse Dutch translation lyrics

Your rating:

Tederheid

Tederheid
Soms is dat niet meer verliefd zijn op elkaar maar gelukkig zijn
dat je weer samen bent
Het is het herscheppen voor een paar momenten van een wereld in blauw
met je hart op het puntje van je ogen
Tederheid, tederheid, tederheid
tederheid
dat is als je elkaar kunt vergeven zonder bedenken
zonder spijt, zonder elkaar iets te zeggen
Da

La tendresse

La tendresse
C'est quelquefois ne plus s'aimer mais être heureux
De se trouver à nouveau deux
C'est refaire pour quelques instants un monde en bleu
Avec le cœur au bord des yeux
La tendresse, la tendresse, la tendresse,
La tendresse.

La tendresse
C'est quand on peut se pardonner sans réfléchir
Sans un regret sans rien se dire
C'est quand on veut se séparer sans se maudire
Sans rien casser, sans rien détruire
La tendresse, la tendresse, la tendresse,
La tendresse.

La tendresse
C'est un geste, un mot, un sourire quand on oublie
Que tous les deux on a grandi
C'est quand je veux te dire je t'aime et que j'oublie
Qu'un jour ou l'autre l'amour finit
La tendresse, la tendresse, la tendresse,
La tendresse.

La tendresse, la tendresse, la tendresse,
La tendresse.

Allez viens.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Daniel Guichard, Jacques Ferrière, Patricia Carli

Composer: Patricia Carli

Publisher: Barclay

Details:

Released in: 1985

Language: French

Translations: Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found