Cornelis Vreeswijk

Cornelis Vreeswijk - Misschien wordt het morgen beter English translation lyrics

Your rating:

Tomorrow may be better [singable remake]

Here I'm looking around sadly
Sitting on a refuse heap
Everything around looks badly
Would you pardon me, I weep
Yes I drop a few bulky tears
And I sing in a heavy mood
Tomorrow may be better
But it will not be good
Tomorrow may be better
But it will not be good

"Cause people, it's a mess
From the beginning to the end
Oh, you are so progressive?
Ha, that laugh will be my death
A peculiar illusion
To the abyss coûte que coûte
And tomorrow may be better
But it will not be good
And tomorrow may be better
But it will not be good

The world is full of things
That will make people afraid
One person can't stand wine
And another fears his maid
We give everyone a fair share
You the scraps and me the food
And tomorrow may be better
But it will not be good
And tomorrow may be better
But it will not be good

If I'm ill, I call a docter
And he helps me staying sane
But radioactive itching
And radioactive pain
There are no pills to cure it
There is nothing you can do
But tomorrow may be better
Though it will not be good
But tomorrow may be better
Though it will not be good

Now said between us, people
The world isn't very clear
It's a terrible mess
Don't you think so, my dear
The beach is now more narrow
Than I have ever viewed
And tomorrow may be better
But it will not be good
Though tomorrow may be better
It will never be good

© 2015 philomachusx@gmail.com

Misschien wordt het morgen beter

Hier zit ik op een vuilnishoop 
Ik kijk droevig om me heen
Ik zie vodden en ouwe flessen
Excuseert u me, ik ween 
Ja, ik huil een paar dikke tranen
En ik zing met benard gemoed
    Misschien wordt het morgen beter
    Maar het wordt toch nooit goed
    Misschien wordt het morgen beter 
    Maar het wordt toch nooit goed

Want burgers, het is een rotzooi
Van het einde tot het begin
Of bent u vooruitstrevend 
Hahaha, daar blijf ik bijna in
Een merkwaardig soort illusie
Naar de afgrond, coûte que coûte
    En misschien wordt het morgen beter
    Maar het wordt toch nooit goed
    En misschien wordt het morgen beter 
    Maar het wordt toch nooit goed

De wereld is vol van dingen
Waar de mensen bang voor zijn
De één kan niet tegen vrouwen
En de ander niet tegen wijn
Eerlijk zullen we alles delen 
Jij het zuur en ik het zoet
    En misschien wordt het morgen beter
    Maar het wordt toch nooit goed
    En misschien wordt het morgen beter 
    Maar het wordt toch nooit goed

Als ik ziek ben, bel ik de dokter
En dat vindt die man wel leuk
Maar radioactieve uitslag
En radioactieve jeuk
Daar bestaan er geen pillen tegen
En het helpt niet wat je doet
    Maar misschien wordt het morgen beter
    Al wordt het toch nooit goed
    Maar misschien wordt het morgen beter 
    Al wordt het toch nooit goed

Onder ons gezegd, burgers
De wereld is op en neer
't Is een vreselijke bende 
Vindt u ook niet meneer
Ik zie helemaal geen strand meer
Tussen eb en tussen vloed
    Maar misschien wordt het morgen beter
    Al wordt het toch nooit goed
    Maar misschien wordt het morgen beter 
    Al wordt het toch nooit goed

Tekst en muziek: Cornelis Vreeswijk
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Cornelis Vreeswijk

Composer: Cornelis Vreeswijk

Publisher: Hunter Music (2)

Details:

Released in: 1992

Language: Dutch

Cover from: Cornelis Vreeswijk - Ballad på en soptipp (1964, Swedish)

Covered by: Jeroen van Merwijk (2002)

Translations: English

Appearing on: Misschien wordt het morgen beter (1992) , Veronica (1998) , Cornelis Vreeswijk (1972) , De nozem en de non (2000) , Veronica (single) (1972)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found