Caro Emerald
Caro Emerald - One Day Dutch translation lyrics
Your rating:
Ooit [Nederlandse zingbare remake]
[Dag mevrouw Emerald, met Henry van de receptie, hallo, hallo … Ik ben een beetje futloos Toch moet ik ervoor gaan Verblijf in een hotel Is hemel maar ook hel Ik ben totaal ontdaan Mijn leven is een roddel De pers schrijft niet zo mooi 'k ga uit met elke man' Begrijpen ze niet dan: Mijn leven is geen zooi Alles wat ze schrijven is fictief En steeds zal ik ze zeggen Dit is fantasie Wacht nooit Als ik de liefde vind Wordt dat door de maan en elke ster Van bovenaf gezegd Want ooit Dan vonkt het hier vol pracht Fonkelt het bij dag en ook bij nacht Dan is de liefde echt [Ik wist dat ze verliefd was, ik wist het! Slechts één woord, Miss Emerald, slechts één woord] Nu leef ik in een kerker Ik zet mijzelf hier vast De pers ontstak een vuur Dat deed een schertsfiguur Die zelf een stakker was Ik ga maar naar de lobby Pruil even naar de pers Het is maar voor één dag Maar niemand krijgt een lach Het raakt me als een mes Alles wat ze schrijven is fictief En steeds zal ik ze zeggen Dit is fantasie Wacht nooit Als ik de liefde vind Wordt dat door de maan en elke ster Van bovenaf gezegd Want ooit Dan vonkt het hier vol pracht Fonkelt het bij dag en ook bij nacht Dan is de liefde echt Als 'k me droef En treurig voel Ben 'k verstard Door alles wat ze doen Miss Emerald, met Henry, dit keer in het engels. Waar bent u, we kunnen u niet vinden, u verstopt zich. Er wachten 17 mensen in de lobby die niet kunnen … Zij weten niet wat ze moeten doen. Ze wachten op u om ons te vertellen … Wacht nooit Als ik de liefde vind Wordt dat door de maan en elke ster Van bovenaf gezegd Want ooit Dan vonkt het hier vol pracht Fonkelt het bij dag en ook bij nacht Dan is de liefde echt [Ze verandert van gedachten, ze is niet verliefd. Ik begrijp er niets van, ze verandert van gedachten. Miss Emerald, Sidney Thompson van de Mail. Wat wilt u zeggen aan uw fans?] © 2015 philomachusx@gmail.com
One Day
[Man: Bonjour Mademoiselle Emerald Cést Henri de la reception, hallo, hallo…] I feel a little lazy I gotta make a plan To live in a hotel Is heaven and it's hell I don't know where I stand My life is but a rumor They're flying in the press I'm dating every man Why can't they understand My life is not a mess Even if the words are all untrue I'll say to them, forever What is overdo 1) Don't wait 'Cause when I fall in love You will see the moon and every star Declare it from above One day The world will feel a spark Feel it in the day and in the dark That day it's really love [man: I knew she was in love, I knew it! Just one quote, miss Emerald, just one quote] For now I'm in a prison That I put up myself The papers start a fire They're started by a liar Who's cryin' out for help I'll walk out in the lobby Pout in a photograph 2) It's one day in the life But it cuts like a knife Nobody gets a laugh Even if the words are all untrue I'll say to them, forever What is overdo Don't wait 'Cause when I fall in love You will see the moon and every star Declare it from above One day The world will feel a spark Feel it in the day and in the dark That day it's really love When I'm blue Or feeling sad I'm immu to anything they do 3) [Miss Emerald its Henry, this time in english Where are you, we cannot find you, you are hiding, there are 17 people in the lobby that cannot …. They do not know what to do, they are wating for you to tell us ….] Don't wait (don't wait) 'Cause when I fall in love (I fall in love) You will see the moon and every star Declare it from above (you ‘ll see) One day The world will feel a spark Feel it in the day and in the dark That day it's really... [Men: She's changing her mind, she's not in love now. I don't understand, she’s changing her mind. Miss Emerald, Sidney Thompson from the Mail. Anything to tell your fans?] _____________ 1) overdo: overdrijven, te ver gaan 2) pout: pruilen met de mond 3) immu(-table): niet-ontvankelijk, onbeweeglijk