Carla Bruni
Carla Bruni - Le plus beau du quartier Dutch translation lyrics
Your rating:
Le plus beau du quartier
Kijk me aan ik ben de mooiste van de wijk ik ben de geliefde degenen die me zien voelen zich helemaal bedwelmd, als gecharmeerd en als ik arriveer werpen de vrouwen me jaloerse blikken toe allemaal goed en wel voor mij, want ik ben de mooiste van de wijk Is het mijn gezicht? mijn fijne, gladde huid? mijn gladde maniertjes is het mijn uitstraling is het de Engelse elegantie van mijn lijn is het mijn glimlach of de verfijnde elegantie van mijn cashmieren kleren wat het ook is, ik ben de mooiste van de wijk Maar neem nota van mijn schoonheid mijn uitzonderlijke lieflijkheid ik ben de koning van de begeerden en ik ben de onuitkleedbare Bekijk me bekijk me van kop tot teen, je zult er nooit twee vinden zoals mij ik ben de favoriet de mooie vriendin van al deze dames en hun mannen kijken me aan Kijk me aan ik ben de mooiste van de wijk ik ben de uitverkorene mijn mooie slachtoffers willen zich vergrijpen aan mijn kantjes het bederft hen die mooie mannen, zij willen me ongetwijfeld uitkleden het maakt ze enkel koppiger Maar neem nota van mijn schoonheid mijn uitzonderlijke lieflijkheid ik ben de koning van de begeerden en ik ben de onuitkleedbare bekijk me bekijk me van kop tot teen, je zult er nooit twee vinden zoals mij ik ben de favoriet de kleine schat van al deze dames evenals hun echtgenoten
Le plus beau du quartier
Regardez-moi je suis le plus beau du quartier j'suis l'bien aimé dès qu'on me voit on se sent tout comme envouté comme charmé lorsque j'arrive les femmes elles me frôlent de leurs regards penchés bien malgré moi, je suis le plus beau du quartier Est-ce mon visage ma peau si finement grainée mon air suave est-ce mon allure est-ce la grâce anglo-saxonne de ma cambrure est-ce mon sourire ou bien l'élégance distinguée de mes cachemires quoi qu'il en soit c'est moi le plus beau du quartier Mais prenez garde à ma beauté a mon exquise amabilité je suis le roi du désirable et je suis là indéshabillable Observez-moi observez-moi de haut en bas oous n'en verrez pas deux comme ça j'suis l'favori le bel ami de toutes ces dames et d'leurs maris regardez-moi Regardez-moi je suis le plus beau du quartier j'suis l'préféré mes belles victimes voudraient se pendre à mes lacets ca les abîme les bons messieurs, eux voudraient tellement m'déshabiller ça les obstine Mais prenez garde à ma beauté a mon exquise amabilité je suis le roi du désirable et je suis là indéshabillable Observez-moi observez-moi de haut en bas vous n'en verrez pas deux comme ça j'suis l'favori le p'tit chéri de toutes ces dames et d'leurs maris aussi