Barbra Streisand

Barbra Streisand - Evergreen Dutch translation lyrics

Your rating:

Evergreen

Liefde
Zacht als een luie stoel
Liefde
Zuiver als de ochtendlucht
Eén liefde die wordt gedeeld door twee
Heb ik met jou gevonden
Als een roos onder de sneeuw in april
Was ik zeker dat liefde zou opbloeien
Liefde
Tijdloos en altijd jong
Zelden beleefd door twee
Jij en ik zullen
Elke nacht als de eerste beleven
Iedere dag een nieuw begin
Zielen rijzen op en hun dans is niet geoefend
Ze verwarmen ons en winden ons op
Want wij hebben de stralendste liefde
Twee lichten die schijnen als één
Ochtendgloren en middernachtszon
Tijd
We hebben geleerd om daar overheen te zeilen
Tijd
Zal de betekenis niet veranderen van één
Liefde
Tijdloos en altijd, altijd jong

Evergreen

Love soft as an easy-chair
Love fresh as the morning air
One love that is shared by two
I have found with you
Like a rose under the April snow
I was always certain love would grow
Love ageless and evergreen
Seldom seen by two
You and I will make each night a first
Every day a beginning
Spirits rise and their dance is un-rehearsed
They warm and excite us Cause we have the brightest
Love, Two lights that shine as one
Morning glory and midnight sun

Time we`ve learned to sail above
Time won`t change the meaning of
One love
Ageless and ever, evergreen.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Barbra Streisand, Paul Williams (2)

Composer: Barbra Streisand

Publisher: Universal Music Australia Pty Ltd

Details:

Released in: 1983

Language: English

Covered by: Luther Vandross (1994)

Translations: Italian , Dutch

Appearing on: Barbra: The Ultimate Collection (2010) , The Essential Barbra Streisand (2002)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found