Arsenal
Arsenal - switch Dutch translation lyrics
Your rating:
Switch
Het is die tussenliggende seconde Het is inderdaad het kookpunt Het is een toezichthouder die het buitenbeentje slaat En je zal klaar zijn Als de tijd je daden uitwist Wat is het nut van waarschuwen als je niets kan doen Zo voel ik me: je hebt me lamgeslagen Verander het gevoel naar spijt Soms ben ik echt, soms doe ik alsof Wat ligt daar tussenin? Jij was geweldig zonder waarschuwing Jij zaait mijn ziel uit Jij groef je in, op één of andere manier Leek het op rock 'n roll Uiteindelijk toch wel leuk om corrupt te zijn Jongen, je hebt een probleem Want ja, ik sta op een ander niveau Waar is het plezier, leef je alleen maar daar op? Verander het gevoel in spijt Soms voel ik me alsof het maar één stap is Het is een goed gevoel Het is een rare afspraak, het is een verandering, ja! Jongen, je hebt een probleem Want ja, ik sta op een ander niveau Waar is het plezier, leef je alleen maar daar op? Verander het gevoel in spijt Soms voel ik me Wat is jou nut En het mijne als alles wat we doen fout is? Zo voel ik me echt; zo zou het moeten gebeuren Vroeger vonden we een manier; ik kan het niet loslaten Vroeger lieten we het gaan als een grote zucht Als we een naam zouden kunnen krijgen, zouden we ver kunnen komen Je zou je niet kunnen voorstellen wat een lustleven Je leuk zou vingen, je leuk zou vinden Ben je ooit gedreven door de zonneschijn? Jongen, je hebt een probleem Want ja, ik sta op een ander niveau Waar is het plezier, leef je alleen maar daar op? Verander het gevoel in spijt Soms voel ik me alsof het maar één stap is Het is een goed gevoel Het is een rare afspraak, het is een verandering, ja! Want ja, ik sta op een ander niveau Waar is het plezier, leef je alleen maar daar op? Verander het gevoel in spijt Soms voel ik me alsof het maar één stap is Het is een goed gevoel Het is een rare afspraak, het is een verandering, ja! Jij bent duidelijk te solide Je bent veel te solide Of valt uit en ik kom om het op te lossen Verander het gevoel in spijt, soms ben ik echt Jongen, je hebt een probleem Want ja, ik sta op een ander niveau Waar is het plezier, leef je alleen maar daar op? Je zou het niet leuk vinden, je zou het niet leuk vinden Als je alleen werd gelaten in je lust Je zou het niet leuk vinden, je zou het niet leuk vinden Ben je ooit gedreven door de zonneschijn?
switch
It’s that second in between, it’s the boiling point indeed It’s a supervisor hitting the outlaw on the scene And you’ll be ready, when time erased your deeds. What is the use of warning, when nothing can be done? This is how I’m feeling; you kind of hit me numb Switch the mood to sorry Sometimes I am real, sometimes I am faking, what is in between? You were great without warning. You’re seeding out my soul. You were caving in; somehow it smelled like rock ‘n roll Fun to be depraving after all. Boy you are in trouble, For yes, I’m on another level Where is the fun, is it all you’re living on? Switch the mood to sorry Sometimes I feel, it’s a one step, it’s a good feel, It’s a strange deal it’s a jog, right! Boy you are in trouble, For yes, I’m on another level Where is the fun, is it all you’re living on? Switch the mood to sorry Sometimes I feel What is the use of you and me when all we do is wrong? This is how I’m feeling; this is how it should be done: We used to find a way, I cannot let it go We used to let it slide to a super sigh high If we could get a name, we could get far You could never imagine what a lust life You would like, you would like Have you ever driven to the sunshine? Oh yes, I’m on another level Where is the fun, is it all you’re living on? Switch the mood to sorry Sometimes I am real, it’s a one step, it’s a good feel, It’s a strange deal it’s a jog, right! You’re just plain too solid, You’re just way too solid Or falling out and I just come to solve it Switch the mood to sorry, sometimes I am real… Boy you are in trouble, For yes, I’m on another level Where is the fun, is it all you’re living on You would never like, you would never like If you were left alone in lust life You wouldn’t like, you wouldn’t like Have you ever driven to the sunshine?