Ane Brun
Ane Brun - Changing of the seasons Dutch translation lyrics
Your rating:
Changing of the seasons
Hij valt in slaap op haar borst de beste slaap die hij ooit heeft gehad toch droomt hij van de liefkozingen van een onbekende dus hij wordt wakker en hij weet misschien wordt iemand anders verondersteld om zijn wazige vooruitziende ogen te ontmoeten Hij trekt de gordijnen opzij Laat het eerste morgenlicht toe Hij werpt een blik op zijn gedesillusioneerde leven Onrustig ben ik, zie je Het is moeilijk om veilig te zijn Het is moeilijk om gelukkig te zijn Het is de verandering van de seizoenen Hij zegt: ‘Ik heb ze nodig’ Ik denk dat ik te Scandinavisch ben De verlichting van het voorjaar Bedwelming van de zomerregen De helderheid van de herfst Hoe de winter me alles opnieuw laat bekijken Onrustig ben ik, zie je Het is moeilijk om veilig te zijn Het is moeilijk om gelukkig En dan wordt ze wakker Strekt zich uit voor de omhelzing Hij besluit om Zich geen zorgen meer te maken over de seizoenen
Changing of the seasons
He falls asleep on her chest the best sleep he´d ever met nevertheless he dreams of some stranger´s caress so he awakes and he knows maybe someone else is supposed to meet his hazy anticipating eyes he draws the curtains aside unfolding the first morning light he glances at his disenchanted life restlessness is me, you see it´s hard to be safe it´s difficult to be happy it´s the changing of the seasons he says ”I need them” I guess I’m too Scandinavian the relief of spring intoxication of summer rain the clearness of fall how winter makes me reconsider it all restlessness is me, you see it´s hard to be safe it´s difficult to be happy and then she awakes reaches for the embrace he decides not to worry about seasons again