André Claveau

André Claveau - Dors, mon amour Dutch translation lyrics

Your rating:

Slaap mijn liefste

Slaap, mijn liefste
de zon is nog ver van de dag
We hebben alle tijd om te beminnen
en de nacht begrijpt ons
Slaap, mijn liefste
veilig in mijn armen die je slaap omhullen met een gordijn van geluk
Slaap in de holte van mijn hart

Ik ben een koning die heel zijn rijk 
in zijn vingers houdt
en die huivert bij de gedachte dat dit toverrijk zou kunnen instorten

Slaap, mijn liefste
Mijn prinses opgesloten in haar toren met alle liedjes van de nacht
Mijn slapende prinses

Ik volg je ziel stap voor stap 
op haar weg van vreugde
En ik buig me met plezier 
over je door sterren verlichte slaap

Slaap, mijn liefste
de zon is nog ver van de dag
We hebben alle tijd om te beminnen
en de nacht begrijpt ons
Slaap, mijn liefste
veilig in mijn armen die je slaap omhullen met een gordijn van geluk
Slaap in de holte van mijn hart

Ik hoor de stem van je leven 
naast me kloppen
en ik voel je zeer zachte adem 
die mijn wang streelt

Slaap, mijn liefste
Mijn slapende prinses in haar toren
Ik zie de glimlach van de ochtend al
Daar is de zon van morgen
de grote zon van de eeuwige liefde

Dors, mon amour

Dors, mon amour
Le soleil est encore loin du jour
Nous avons pour aimer tout le temps
Et la nuit nous comprend
Dors, mon amour
Protégée par mes bras qui entourent
Ton sommeil d'un rideau de bonheur
Dors au creux de mon cœur

Je suis un roi qui tient
Tout son royaume en ses doigts
Et qui tremble de voir s'écrouler
Ce royaume enchanté

Dors, mon amour
Ma princesse enfermée dans sa tour
Avec tous les refrains de la nuit
Ma princesse endormie

Je suis ton âme pas à pas
Sur son chemin de joie
Et je m'amuse à me pencher
Sur ton sommeil étoilé

Dors, mon amour
Le soleil est encore loin du jour
Nous avons pour aimer tout le temps
Et la nuit nous comprend
Dors, mon amour
Protégée par mes bras qui entourent
Ton sommeil d'un rideau de bonheur
Dors au creux de mon cœur

J'entends la voix de ta vie 
qui bat tout près de moi
Et je sens comme un souffle très doux
Qui caresse ma joue

Dors, mon amour
Ma princesse endormie dans sa tour
J'aperçois le sourire du matin
Voici le soleil de demain
Le grand soleil de l'amour éternel
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Pierre Delanoë

Composer: Hubert Giraud

Publisher: Pathé

Details:

Released in: 1977

Language: French

Translations: Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found