Amigos

Amigos - Weiße Rosen blühen in Athen Dutch translation lyrics

Your rating:

Witte rozen bloeien in Athene

Hij zat helemaal alleen aan de bar,
Elke avond kwam hij hier binnen
Met droevige ogen dronk hij wijn,
en vertelde hij me dan over thuis.
Mijn vaderland, zij is zo mooi,
Ik heb haar al een hele tijd niet meer gezien.

Witte rozen bloeien in Athene,
Ik zou haar graag nog eens zien.
Griekse nachten, rode wijn,
Ik kan alleen maar dromen van thuis.
Vriendschappelijk reikt hij mij dan de hand Maar zijn hart klopt voor Griekenland.

Hij gaat naar de jukebox aan de muur,
Dan klinkt er muziek uit zijn land.
In zijn ogen zag je een glinstering
Griekenland was plotseling dichtbij hem.
Daar waar zijn oude vrienden zijn,
Waar hij als klein kind ooit woonde.

Witte rozen bloeien in Athene,
Ik zou haar graag nog eens zien.
Griekse nachten, rode wijn,
Ik kan alleen maar dromen van thuis.
Vriendschappelijk reikt hij mij dan de hand Maar zijn hart klopt voor Griekenland.

Witte rozen bloeien in Athene,
Ik zou haar graag nog eens zien.
Griekse nachten, rode wijn,
Ik kan alleen maar dromen van thuis.

Witte rozen bloeien in Athene,
Ik zou haar graag nog eens zien.
Griekse nachten, rode wijn,
Ik kan alleen maar dromen van thuis.
Vriendschappelijk reikt hij mij dan de hand Maar zijn hart klopt voor Griekenland.
Vriendschappelijk reikt hij mij dan de hand Maar zijn hart klopt voor Griekenland.

Weiße Rosen blühen in Athen

Er saß an der Theke ganz allein,
jeden Abend kehrte er hier ein.
Mit traurigen Augen trank er Wein,
und dann erzählte er mir von daheim.
Meine Heimat, sie ist wunderschön,
ich hab sie schon lang nicht mehr gesehn.

Weiße Rosen blühen in Athen,
gerne möcht ich sie noch einmal seh’n.
Griechische Nächte, roter Wein,
ich kann nur noch träumen von daheim.
In Freundschaft reicht er mir dann seine Hand,
doch sein Herz, es schlägt für Griechenland.

Er geht an de Juke-Box an der Wand,
dann erklingt Musik aus seinem Land.
In seinen Augen man ein Leuchten sah.
Griechenland war ihm auf einmal nah.
Dort wo seine alten Freunde sind,
wo er einst gelebt als kleines Kind.

Weiße Rosen blühen in Athen,
gerne möcht ich sie noch einmal seh’n.
Griechische Nächte, roter Wein,
ich kann nur noch träumen von daheim.
In Freundschaft reicht er mir dann seine Hand,
doch sein Herz, es schlägt für Griechenland.

Weiße Rosen blühen in Athen,
gerne möcht ich sie noch einmal seh’n.
Griechische Nächte, roter Wein,
ich kann nur noch träumen von daheim.

Weiße Rosen blühen in Athen,
gerne möcht ich sie noch einmal seh’n.
Griechische Nächte, roter Wein,
ich kann nur noch träumen von daheim.
In Freundschaft reicht er mir dann seine Hand,
doch sein Herz, es schlägt für Griechenland.
In Freundschaft reicht er mir dann seine Hand,
doch sein Herz, es schlägt für Griechenland.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: Eurotrend

Details:

Released in: 2014

Language: German

Translations: Dutch

Appearing on: Das Beste (2014)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found