Amália Rodrigues
Amália Rodrigues - Uma Casa Portuguesa Italian translation lyrics
Your rating:
Una casa portoghese
In una casa portoghese stanno bene Pane e vino sulla tavola, E se alla porta qualcuno bussa umilmente Siede a tavola con noi. Sta bene questa franchezza, sta bene, Che il popolo non smentisce mai. L'allegria della povertà È in questa grande ricchezza Di dare, e restar contenti. Quattro pareti imbiancate, Un profumo di rosmarino Un grappolo d'uva dorata, Due rose in un giardino, Un San Giuseppe di ceramica, Più il sole della primavera... Una promessa di baci... Due braccia che mi aspettano... È una casa portoghese, con certezza, È con certezza una casa portoghese! Nel conforto modesto del mio focolare, C'è abbondanza di affetto E la tenda alla finestra è la luna Ed il sole che batte su di lei... Basta poco, pochettino a rallegrare Un'esistenza sincera... Solo amore, pane e vino E un caldo verde, verdino¹ A fumare nella scodella. Quattro pareti imbiancate, Un profumo di rosmarino Un grappolo d'uva dorata, Due rose in un giardino, Un San Giuseppe di ceramica, Più il sole della primavera... Una promessa di baci... Due braccia che mi aspettano... È una casa portoghese, con certezza, È con certezza una casa portoghese!
Uma Casa Portuguesa
Numa casa portuguesa fica bem, pão e vinho sobre a mesa. e se à porta humildemente bate alguém, senta-se à mesa co'a gente. Fica bem esta franqueza, fica bem, que o povo nunca desmente. A alegria da pobreza está nesta grande riqueza de dar, e ficar contente. Quatro paredes caiadas, um cheirinho à alecrim, um cacho de uvas doiradas, duas rosas num jardim, um São José de azulejo, mais o sol da primavera... uma promessa de beijos... dois braços à minha espera... É uma casa portuguesa, com certeza! É, com certeza, uma casa portuguesa! No conforto pobrezinho do meu lar, há fartura de carinho. e a cortina da janela é o luar, mais o sol que bate nela... Basta pouco, poucochinho p'ra alegrar uma existência singela... É só amor, pão e vinho e um caldo verde, verdinho a fumegar na tigela. Quatro paredes caiadas, um cheirinho á alecrim, um cacho de uvas doiradas, duas rosas num jardim, São José de azulejo mais um sol de primavera... uma promessa de beijos... dois braços à minha espera... É uma casa portuguesa, com certeza! É, com certeza, uma casa portuguesa! É uma casa portuguesa, com certeza! É, com certeza, uma casa portuguesa!