Adamo

Adamo - Les gratte-ciel German translation lyrics

Your rating:

Die Wolkenkratzer

Das ist seit Kain
die dunkelste Geschichte,
graviert in die Erinnerung 
der Amerikaner.

Eines Tages wussten zwei Wolkenkratzer
nichts mit sich anzufangen 
eines Tages spielten 
zwei Wolkenkratzer Krieg. 

Sie spielten so gut,
dass sie vergaßen zu lachen
Sie spielten so gut,
wie man es nur hätte sagen können.

Es fehlte nur
dass einer der beiden schwarzhäutig war
gelb wird ausgeschlossen
es wäre viel zu schön gewesen

Es fehlte ihnen nichts
außer diesem winzigen Detail
damit sich zwischen den beiden Besessenen
ein Abgrund auftun konnte

Es gab den Tod
es gab Ruhm
es gab den Stärksten
es gab den Sieg

Es gab den höchst
wahnsinnigen Augenblick
es gab den Augenblick
als sie dem Himmel trotzen

Die Nase am Firmament
johlen die Wolkenkratzer
und der Himmel ignoriert
geduldig die Beleidigungen

Aber es kommt die Stunde, in der sich
im Himmel die Wahrheit entschleiert
und die Wolkenkratzer 
mit einem Sternenregen überschüttet

Da haben sich die Wolkenkratzer
ganz klein gemacht
da haben die Wolkenkratzer
ihren Whisky genommen

Und sie tranken so viel
dass sie alles vergaßen
und sie tranken so viel
dass sie einstürzten

Die Wolkenkratzer
scharren am Boden 
es riecht nach Honig
es riecht nach Alkohol

Die Wolkenkratzer
spucken Blut
spucken Galle
spucken Sie ihre Zähne aus

Spucken ihr Gold 
und ihr Geld
das Blut der Toten
und der Lebenden

Die Wolkenkratzer
spucken Sie ihr Inneres heraus
die Wolkenkratzer
sind stockbetrunken

Sie sahen also 
die Farbe der Herrlichkeit
sie kannten also
das Geheimnis des Sieges

Dann sahen sie 
die Sonne des Nichts
dann sahen sie aus 
wie ein großes klaffendes Loch

Und sie haben sich erhängt

Les gratte-ciel

C'est la plus sombre histoire
Depuis Caïn
Gravée dans mémoire
D'américains

Un jour deux gratte-ciel
Ne sachant pas que faire
Un jour deux gratte-ciel
Ont joué à la guerre

Ils ont joué si bien
Qu'ils oublièrent de rire
Ils ont joué si bien
Qu'on aurait bien pu dire

Qu'il ne leur manquait plus
Que l'un d'eux soit noir de peau
Le jaune étant exclu
C'eut été bien trop beau

Qu'il ne leur manquait plus
Que ce détail infime
Pour qu'entre les deux têtus
Se creusât un abîme

Il y eu la mort
Il y eu la gloire
Il y eu le plus fort
Il y eu la victoire

Il y eu le moment
Suprême et démentiel
Il y eu le moment
Où l'on défi le ciel

Le nez au firmament
Les gratte-ciel exultent
Et le ciel patiemment
Ignore les insultes

Mais vient l'heure où dans le ciel
La vérité se dévoile
Et vient noyer les gratte-ciel
Sous une pluie d'étoiles

Alors les gratte-ciel
Se sont faits tout petits
Alors les gratte-ciel
Ont sorti leur whisky

Et ils ont tant bu
Qu'ils ont tout oublié
Et ils ont tant bu
Qu'ils se sont écroulés

Les gratte-ciel
Grattent le sol
Ça sent le miel
Ça sent l'alcool

Les gratte-ciel
Crachent leur sang
Crachent leur fiel
Crachent leur dents

Crachent leur or
Et leur argent
Le sang des morts
Et des vivants

Les gratte-ciel
Crachent leur corps
Les gratte-ciel
Sont ivres morts

Alors ils sont vu
La couleur de la gloire
Alors ils ont su
Le secret des victoires

Alors ils ont vu
Le soleil du néant
Alors ils ont vu
Comme un grand trou béant

Et ils se sont pendus
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Adamo

Composer: ?

Publisher: Divucsa

Details:

Released in: 1969

Language: French

Translations: German

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found