Georges Moustaki

Georges Moustaki - L'homme au coeur blessé German translation lyrics

Your rating:

Der Mann mit der Wunde im Herzen

Tag für Tag, die Tage vergehen,
Das Leben lassen allein sie stehen.
Das Gras in des Mannes mit verwundetem Herzen
Garten ist verdorrt. Nicht eine Blüte.
Nichts kann wachsen auf dem verdorrten Baum,
Nichts, als die Früchte seines Schmerzes.
Die vier Wände seines Hauses bergen
Nichts als die Abwesenheit -
Wohin sind die Freunde aufgebrochen,
Mit ihrem Lachen und ihren Liedern?
Wohin sind die Freunde aufgebrochen,
Mit ihrem Lachen und ihren Liedern?
Manchmal laufen die Tränen und erfrischen
Das verdorrte Gras der Erinnerung
Doch welche Sonne könnte die verflogenen
oder die kommenden Tage erwärmen?
Die vier Wände seines Hauses bergen
Nichts als die Abwesenheit -
Wohin sind die Freunde aufgebrochen,
Mit ihrem Lachen und ihren Liedern?
Wohin sind die Freunde aufgebrochen,
Mit ihrem Lachen und ihren Liedern?
Tag für Tag, die Tage vergehen,
Das Leben lassen allein sie stehen.

L'homme au coeur blessé

L'HOMME AU COEUR BLESSÉ

Jour après jour les jours s'en vont

Laissant la vie à l'abandon

Dans le jardin de l'homme au coeur blessé

L'herbe est brûlée pas une fleur

Sur l'arbre mort plus rien ne peut pousser

Rien que les fruits de sa douleur

Les quatre murs de sa maison

N'abritent que l'absence

Où sont partis les compagnons

Avec leurs rires et leurs chansons

Où sont partis les compagnons

Avec leurs rires et leurs chansons

Parfois des larmes viennent abreuver

L'herbe brûlée du souvenir

Mais quel soleil pourra-t-il réchauffer

Les jours enfuis ou à venir

Les quatre murs de sa maison

N'abritent que l'absence

Où sont partis les compagnons

Avec leurs rires et leurs chansons

Où sont partis les compagnons

Avec leurs rires et leurs chansons

Jour après jour les jours s'en vont

Laissant la vie à l'abandon
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Georges Moustaki, Mikis Theodorakis

Composer: ?

Publisher: Universal Music France

Details:

Released in: 1970

Language: French

Translations: German

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found