Nana Mouskouri

Nana Mouskouri
Plaisir d'amour (English translation)

French
English
Plaisir d'amour
The pleasure of love
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie

Tu m'as quittée pour la belle Sylvie
Elle te quitte pour un autre amant

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie

Tant que cette eau coulera doucement
Vers ce ruisseau qui borde la prairie
Je t'aimerai, te répétait Sylvie
L'eau coule encore, elle a changé pourtant.

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie
The pleasure of love lasts only for a moment,
The pain of love lasts a lifetime.

You’ve left me for the beautiful Sylvia,
And she’s leaving you for another lover.

The pleasure of love lasts only for a moment,
The pain of love lasts a lifetime.

"As long as this water will run gently
Towards this brook which borders the meadow,
I will love you", Sylvia told you repeatedly.
The water still runs, but she has changed.

The pleasure of love lasts only for a moment,
The pain of love lasts a lifetime.
delamare

Submitted by delamare at Thu 23 Sep, 2010 2:30 pm

delamare

Translation submitted by delamare at Thu 27 Feb, 2014 5:01 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum