Gnarls Barkley

Gnarls Barkley
Who cares? (Dutch translation)

English
Dutch
Who cares?
Who cares?
Basically I'm complicated
I have a hard time taking the easy way
I wouldn't call it schizophrenia
But I'll be at least 2 people today

If that's okay

And I can go on and on and on ... but who cares?

It's deep how you can be so shallow
And I'm afraid 'cause I have no fear
And I didn't believe in magic
Until I watched you disappear

I wish you were here

And I can go on and on and on ... but who cares?

You see, everybody is somebody
But nobody wants to be themselves
And if I ever wanted to understand me
I'll have to talk to someone else

'Cause every little bit helps

And I can go on and on and on ... but who cares?

Feels like ... the surreal life
But it's still nice
Wish I could live twice
But I still might
If these bones heal right
I see a little light
Though it's still night

Feels like ... surreal life
But it's still nice
Wish I could live twice
But I still might
If these bones heal right
I see a little light
Though it's still night

And I can go on and on and on ... but who cares?

And I can go on and on and on ... but who cares?
Ik ben gewoon gecompliceerd
Ik heb het moeilijk om de makkelijke weg te nemen
Ik zou het geen schizofrenie noemen
Maar ik zal op zijn minst twee mensen zijn vandaag

Als dat oké is

En ik kan doorgaan en gaan en gaan ... maar wie kan het wat schelen?

Het is erg hoe je zo oppervlakkig kunt zijn
En ik ben bang want ik heb geen schrik
En ik geloofde niet in magie
Totdat ik je zag verdwijnen

Ik wou dat je hier was

En ik kan doorgaan en gaan en gaan ... maar wie kan het wat schelen?

Zie je, iedereen is iemand
Maar niemand wil zichzelf zijn
En als ik mij ooit wil begrijpen
Moet ik met iemand anders praten

Want elk klein beetje helpt

En ik kan doorgaan en gaan en gaan ... maar wie kan het wat schelen?

Het voelt als ... het surrealistische leven
Maar het voelt nog altijd goed
Wou dat ik twee keer kon leven
Maar ik zou nog altijd kunnen
Als deze botten goed genezen
Ik zie een klein lichtje
Ook al is het nog altijd nacht

Het voelt als ... het surrealistisch leven
Maar het voelt nog altijd goed
Wou dat ik twee keer kon leven
Maar ik zou nog altijd kunnen
Als deze botten goed genezen
Ik zie een klein lichtje
Ook al is het nog altijd nacht

En ik kan doorgaan en gaan en gaan ... maar wie kan het wat schelen?

En ik kan doorgaan en gaan en gaan ... maar wie kan het wat schelen?
Tina

Submitted by Tina at Tue 01 Jul, 2008 10:02 pm

walter

Translation submitted by walter at Thu 21 Mar, 2013 3:51 pm

Author: Brian Burton, Keith Mansfield, Thomas Callaway
Composer: ?
Publisher: Gnarls Barkley
Published in: 2006
Language: English
Available on: St. Elsewhere (2006)

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum