Dalida

Dalida
Avec le temps (English translation)

French
English
Avec le temps
With time
Avec le temps,

Avec le temps, va, tout s'en va,

On oublie le visage

Et l'on oublie la voix,

Le coeur quand ça bat plus,

C'est pas la peine d'aller chercher plus loin.

Faut laisser faire, c'est très bien.

Avec le temps,

Avec le temps, va, tout s'en va.

L'autre qu'on adorait,

Qu'on cherchait sous la pluie;

L'autre qu'on devinait au détour d'un regard entre les lignes,

Entre les mots et sous le fard d'un serment maquillé

Qui s'en va faire sa nuit;

Avec le temps tout s'évanouit...

Avec le temps, avec le temps, va, tout s'en va.

Même les plus chouettes souvenirs,

Ça t'a une de ces gueules.

A la galerie "Je farfouille" dans les rayons de la mort,

Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule.

Avec le temps,

Avec le temps, va, tout s'en va...

L'autre à qui l'on croyait, pour un rhume, pour un rien.

L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux;

Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous.

Devant quoi l'on se traînait comme traînent les chiens.

Avec le temps, avec le temps, va,

Avec le temps va, tout s'en va...

On oublie les passions et l'on oublie les voix

Qui vous disaient tout bas, les mots des pauvres gens:

"Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid".

Avec le temps,

Avec le temps, va, tout s'en va et l'on se sent blanchi

Comme un cheval fourbu et l'on se sent glacé

Dans un lit de hasard et l'on se sent tout seul,

Peut-être, mais pénard.

Et l'on se sent floué par les années perdues.

Alors vraiment, avec le temps...

On n'aime plus
With time,
With time everything goes its way
One forgets the face, and one forgets the voice
The heart, when it doesn’t beat anymore
It’s not worth it to go seeking any further
Just let it be, it’s all well.
 
With time,
With time, everything goes its way
The other whom one adored, whom one sought under the rain
The other whom one recognized with the turn of a glance Amongst the lines, amongst the words, and under the guise
Of a made-up oath on its way to make its night
With time, everything fades
 
With time,
With time, everything goes its way
Even the dearest of memories.
They have their own frowns!
In the gallery, I search amongst the rays of death
For the Saturday evening when tenderness went all by itself
 
With time,
With time, everything goes its way
The other in whom one believed, for a cold, for nothing
The other to whom one gave breath and jewels
For whom one had sold their heart for some meager change
In front of whom one trailed as dogs do
With time, all goes well
 
With time,
With time, everything goes its way
One forgets the passions and one forgets the voices
That told you softly, the words of poor folk
“Don’t be too late, but above all, don’t catch a cold.” 
 
With time,
With time, everything goes its way
And one feels bleached like a drained horse
And one feels frozen in a bed of chance
And one feels all alone, perhaps, but it’s alright
And one feels flogged by the lost years
But really,
With time, one loves no more.
OptimusPrime

Submitted by OptimusPrime at Mon 02 Dec, 2013 9:28 am

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:43 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: French

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum