Jacques Brel

Jacques Brel - jojo German translation lyrics

Your rating:

Jojo

Jojo
also jetzt ein Gelächter
ein paar Glas Wein, 'ne blonde rauchen
ich habe das Vergnügen, dir mitzuteilen
dass die Nacht noch lange dauert
bis es morgen wird
Jojo
Ja, ich hör dich ein paar
Seemannslieder grölen
dass die Bretonen glauben
Saint-Cast müsse ganz weit
hinten im Nebel schlafen
Sechs Fuß unter der Erde: Jojo, singst immer noch
Six feet under: Du bist nicht tot
Heute Abend wie jeden Abend
lasssen wir unsere Kriege aufleben
Du machst Saint-Nazaire
ich mach's Olympia
hinten aufm Friedhof
Jojo
Wir reden ganz leise
über eine alte Jugend
wir wissen alle beide
dass die Welt nur aus Mangel an
Leichtsinn vor sich hin schlummert.
Sechs ... : Jojo, hoffst immer noch
...: Du bist nicht tot
Jojo
lachend erzählst du mir
das Neuste von dort unten
ich schreie: Tod den Ärschen
viel blödre Ärsche noch als du
doch besser geht es denen
Jojo
du weißt wie all die Blumen heißen
du siehst wie meine Hände zittern
ich kenne dich: Du heulst
um meine armen Sprüche
in Tränen zu versenken
Sechs ... Jojo, Bruder immer noch
... du bist nicht tot
Jojo
morgens  verlass ich dich
wegen unbestimmter Geschäfte
zwischen Sturzbetrunknen
sind Herzamputierte
die ihre Hände zu weit geöffnet haben
Jojo
nirgendwo komm ich noch je nach Haus
ich kleide mich in unsre Träume
Waise bin ich ganz und gar
aber glücklich jetzt zu wissen
dass ich zu dir komm
Sechs ...: Jojo, du bist nicht tot
Sechs ...: Jojo, ich lieb dich noch

jojo

Jojo
Voici donc quelques rires, quelques vins quelques blondes
J'ai plaisir à te dire que la nuit sera longue à devenir demain
Jojo
Moi je t'entends rugir quelques chansons marines
Où des Bretons devinent que Saint-Cast doit dormir
Tout au fond du brouillard
Six pieds sous terre, Jojo, tu chantes encore
Six pieds sous terre tu n'es pas mort
Jojo
Ce soir comme chaque soir nous refaisons nos guerres
Tu reprends Saint-Nazaire, je refais l'Olympia
Au fond du cimetière
Jojo
Nous parlons en silence d'une jeunesse vieille
Nous savons tous les deux que le monde sommeille
Par manque d'imprudence
Six pieds sous terre, Jojo, tu espères encore
Six pieds sous terre tu n'es pas mort
Jojo
Tu me donnes en riant des nouvelles d'en bas
Je te dis "mort aux cons", bien plus cons que toi
Mais qui sont mieux portants
Jojo
Tu sais le nom des fleurs
Tu vois que mes mains tremblent
Et je te sais qui pleure pour noyer de pudeur
Mes pauvres lieux communs
Six pieds sous terre, Jojo, tu frères encore
Six pieds sous terre tu n'es pas mort
Jojo
Je te quitte au matin pour de vagues besognes
Parmi quelques ivrognes, des amputés du cœur
Qui ont trop ouvert les mains
Jojo
Je ne rentre plus nulle part
Je m'habille de nos rêves
Orphelin jusqu'aux lèvres mais heureux de savoir
Que je te viens déjà
Six pieds sous terre, Jojo, tu n'es pas mort
Six pieds sous terre, Jojo, je t'aime encore
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Jacques Brel - Jacques Brel, Jacques Brel

Composer: Jacques Brel

Publisher: Barclay

Details:

Released in: 1977

Language: French

Covered by: Jeroen Willems (0Dutch) , Martin van Dijk (2004, Dutch)

Translations: German , English , Dutch

Appearing on: Infiniment (2003) , L'intégrale des albums originaux (2010) , Suivre l'étoile | Intégrale (2013) , Les 50 plus belles chansons (2013) , L'Album de Sa Vie (2022)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found