Wim Sonneveld
Wim Sonneveld - Artiste Internationale songtekst
Je score:
-Artiste Internationaal, vreet me maar op Come to the bolle fields in Hillegom and Lisse Come to the Keukenhof and happy will be Ladies and gentlemen that you may never listen Come to the bolle fields in Holland at the sea -Voor degenen die geen Engels verstaan wil ik het even vertalen, want ik spreek alle talen behalve betalen. artiest Internationaal Kom naar de bollen, want in Hillegom en Lisse Kom naar de Keukenhof, daar is het geur en kleur Dames en heren, dat mag je toch niet missen Kom naar de bollen, zet je zorgen aan de deur -D’r komt een dame naar de tandarts. Die zegt: ‘Dokter, ik heb ontzettende pijn in m’n mond maar volgens mij zijn m’n tanden nog goed.’ Hij zegt: ‘Dame, laat eens in je mond kijken.’ Hij kijkt in d’r mond en zegt: ‘Inderdaad je tanden zijn nog goed, maar je tandvlees mot eruit.’ Artiest internationaal, vreet me maar op. U heeft allemaal gehoord van Christine jörgensen, de Amerikaanse soldaat die dame geworden is door een kleine operatie in Kopenhagen. Ja, dat wordt moeilijk later, want dan vragen de kinderen: ‘Moeder, vertel eens iets uit je jongensjaren.’ Artiest internationaal. We gaan over de grens, we gaan naar den Belgique. Sjefke en Charelke hebben ieder tien lambikskes gedronken in een klein stammeneeke. Ze stappen op den tram en zeggen tegen ene meneer in uniform: ‘Allee, twee biljettekes voor den Antwerp, s’il vous plait.’ Dan wordt de meneer in uniform vreselijk gram en zegt: ‘Allee, verdikkeme, nondeju, ik zei den conducteur niet. Ik zei een admiraal van den vloot.’ Toen zegt Sjefke tegen Charel: ‘Allee, Charel, uitstappen, we zijn op een boot.’ Artiest internationaal, vret me maar op. Lied in ’t Vlaoms Kom naor den bollekes in Hillegom en Lisse Kom naor den Keukenhof in Holland bij de Zee En laat dat menneke in Brussel nou maar vissen Kom naar de bollekes, allee, allee, allee -En Francais, voilu un mop en Francais. Une petite histoire en Francais, un petit mop en Francais. Mon père était chanteur à Paris. Tout le monde a parlé de son chantage. Artiste international, mange-moi. Viens a les boulles, les boulles, les fleurs sont très gentils Viens a le Keukenhof,ce n’est pas très cher Et le couleur est fait pour toute la famille Viens a les boulles, de la Hollande Hollandais -Auf Deutsch, Achtung. Herr Müller und Herr Schulz begegnen einander auf die Rembrandplatze. Da sagt Herr Müller: ‘Meine Schönmutter, meine schönmutter kommt zwei mahl pro Jahr bei uns logieren.’ Da sagt Herr Schulz: ‘Da haben sie Gluck.’ ‘Nein’, sagt Herr Müller, ‘jedes Besuch dauert sechs Monate.’ Artist Internationäl, friß mich auf. Zum Schluß das Lied auf Deutsch Komm nach den Bollenfeldern wo die Blümchen blühen Komm nach der Keukenhof, da geht das blühen los Komm nach der Bollenfelder, seht den Farben glühen Man kann die Bollen essen auch Aber vergessen wir das bloß