Tina Turner

Tina Turner & Eros Ramazzotti - Cose della vita Franse vertaling songtekst

Je score:

Choses de la vie

Ce sont des situations humaines
Ces moments entre nous
Les détachements (séparations) et les retours
A n'y rien comprendre ensuite
Déjà....comme tu vois
Je suis entrain de penser à toi...depuis un moment
Ce sont des conditions humaines
Aller bien ou non
Cela peut dépendre des jours
Des nostalgies que j'ai
Déjà....comme tu vois
Je suis entrain de penser à toi
Comme si ce temps n'avait jamais passé (ne s'était jamais écoulé)
Où avons-nous été, que sommes-nous ensuite
Limitrophes de coeur sauf que chacun reste
Derrière les palissades de ses orgueils (à soi)
Je suis entrain de penser à toi
Je suis entrain de penser à nous...
Ce sont des choses de la vie
Elles sont à prendre un peu comme ça
ça déjà été fatigant
D'arriver jusqu'ici
Déjà...comme tu vois
Je reste encore debout
Parce que
Tous mes rêves sont humains
Avec les mains je les prendrais, oui car
Mes rêves à moi sont humains
Avec les mains je les prendrais
Ce sont des choses de la vie
Et puis où est la vie, où est-elle, où est-elle
Si depuis quand elle est partie
C'est une poursuite, puis où est-elle, où est-elle
Déjà....comme tu vois
Je suis entrain de penser à toi
Cette nuit qui s'écoule lentement à mes côtés
Je cherche à l'affronter, à la saisir
E si je prends les courbes du coeur en dérapant un peu
Je veux la provoquer aussi maintenant que que
Je suis entrain de penser à toi
Je suis entrain de penser à nous
Depuis un moment...
Déjà
Depuis un moment....

Cose della vita

Yeah

Sono umane situazioni
Quei momenti fra di noi
I distacchi ed i ritorni
Da capirci niente poi
Già... come vedi
Sto pensando a te...
Oh yeah... da un pò

They're just human contradictions
Feeling happy, feeling sad
These emotional transitions
All the memories we've had
Yes, you know it's true
I just can't stop thinking of you

No, I just can't pretend
All the time that we spent could die
Wanna feel it again
All the love we felt then

Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
Sto pensando a te
O yeah, sto pensando a noi...

Sono cose della vita
Vanno prese un pò così
Some for worse and some for better
But through it all we've come so far
Già... come vedi
Io sto ancora in piedi perché

Sono umani tutti i sogni miei, o yeah
Con le mani io li prenderei, sì perché...
What is life without a dream to hold?
Take my hand and never let me go

It's part of life together
But what future does it hold?
Sono cose della vita
Ma la vita poi dov'è?
Dov'è? Dov'è? Dov'è?

Yes, you know it's true
I just can't stop thinking of you
Questa notte che passa piano accanto a me
Cerco di affrontarla, afferrarla
If our hearts miss a beat
Or get lost like a ship at sea
I want to remember, I can never forget

Can't stop thinking of you
Sto pensando a noi
can't stop thinking of you
Can't stop
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Piero Cassano

Componist: Piero Cassano

Publisher: Musicauthor

Details:

Uitgegeven in: 2005

Taal: Italiaans

Vertalingen: Engels , Frans , Nederlands

Komt voor op: All The Best (2004) , (2007) , (2007)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden