The Highwaymen
The Highwaymen - Deportee (Plane Wreck At Los Gatos) songtekst
Je score:
Over deze songtekst:
"Deportee (Plane Wreck at Los Gatos)" is een protestlied met teksten van Woody Guthrie en muziek van Martin Hoffman met details over de crash van 28 januari 1948 van een vliegtuig nabij Los Gatos Canyon, 20 mijl (32 km) ten westen van Coalinga in Fresno County, Californië, Verenigde Staten. De crash vond plaats in Los Gatos Canyon en niet in de stad Los Gatos zelf, in Santa Clara County, op ongeveer 150 mijl afstand. Guthrie werd geïnspireerd om het lied te schrijven door wat hij beschouwde als de racistische mishandeling van de passagiers voor en na het ongeval. De crash resulteerde in de dood van 32 mensen, 4 Amerikanen en 28 migrerende landarbeiders die vanuit Californië werden teruggevoerd naar Mexico.
The crops are all in, and the peaches are rotten The oranges are all packed in the creosote dumps They're flying them back to the Mexican Border To save all their money, and wade back again My father's own father, he waded that river Others before him have done just the same They died in the hills, and they've died in the valley Some went to heaven, without any name Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita Adios mi amigo, Jesus and Maria You won't have a name when you ride the big airplane All they will call you will be "Deportee" Some of us are illegal, and others not wanted Our work contracts out, and we have to move on Six-hundred miles to the Mexican Border They chase us like rustlers, like outlaws, like thieves Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita Adios mi amigo, Jesus and Maria You won't have a name when you ride the big airplane All they will call you will be "Deportee" The sky-plane caught fire, over Los Gatos Canyon A fireball a thunder, it shook all the hills Who are all these dear friends, scattered like dry leaves? The radio said they were just deportees Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita (Adios a mi Juan, adios Rosalita) Adios mi amigo, Jesus and Maria (Adios a mi amigo, Jesus y Maria) You won't have a name when you ride the big airplane (no tendrá un nombre en el aeroplano) All they will call you will be "Deportee" (le llamarán serán "Deportee") Goodbye to my Juan Adios a mi Juan Goodbye Rosalita Adios Rosalita