Noa
Noa - Ani Tzameh songtekst
Over deze songtekst:
Betekenis:
Ik dorst
Naar je wateren, Jeruzalem
Ani tzameh Le meymayich yerushalem Ani tzameh Le meymayich yerushalem Ani tzameh Ani tzameh
Copyrights:
Auteur: ?
Componist: traditional
Publisher: Universal Music Spain S.L.
4 Reacties gevonden
Dank je wel voor deze toevoeging. Meestal probeer ik van een artiest zoveel mogelijk te verzamelen. Albums compleet maken, maar ook niet album songs. Plus andere informatie. Soms ben ik daardoor wel eens heel lang met een artiest bezig. Tussendoor doe ik ook wel eens wat anders natuurlijk.
Met elkaar zijn we zo, ieder op zijn/haar eigen manier, bezig Muzikum groter en completer te maken.
Groetjes, Kees
Ik ben bezig meer teksten van haar te verzamelen.
Kees, natuurlik wil ik jou graag ondersteunen met de verzameling van Noa se teksten. Deze een is een geskenk voor jou:
nl/127-12325-196581/noa/marionettes-engelse-vertaling.html
De tekst en de vertaling heb ik gevonden op http://www.hebrewsongs.com/
Groetjies, Musikuss
Musikuss,
Ani Tzameh is een eenvoudig liedje wat de tekst betreft. Ik heb het al op de site gezet met de Nederlandse betekenis in het info vak.
Ik ben bezig meer teksten van haar te verzamelen.
Kees
Noa heeft een heel mooie stem.
Ik hou veel van deze lied. Helaas verstaan ik niet veel van de joodse taal. Kan iemand aub vertalen? Hopelijk bent Noa zich ervan bewust dat er een land bestaat genaamd Palestina, en niet "Israël". Indien de zionisten in "Israël" doorgaan als voorheen, dan zal het volgende gebeuren:
http://www.youtube.com/watch?v=lt47llMalmc
What is your answer? Will you say „Shalom“ or „Allahu Akbar“?