Maria Teresa de Noronha
Maria Teresa de Noronha - Fado das Horas songtekst
Je score:
Over deze songtekst:
Een fado castiço
Tekst van Don António José de Bragança (1895-1964)
Muziek van Don José António Barbosa de Guimarães Serôdio, graaf van Sabrosa
De eerste vertolkster was Maria Teresa de Noronha (Dona Maria Teresa do Carmo de Noronha Guimarães Serôdio, door haar huwelijk met de componist gravin van Sabrosa, 1918-1993)
Maria do Carmo de Carvalho Rebelo de Andrade (artiestennaam: Carminho, ?Lissabon 1984) zong dit lied in 'Fado', een film uit 2007 van de Spaanse regisseur Carlos Saura.
Chorava por te não ver? Por te ver eu choro agora? Mas choro só por querer? Querer ver-te a toda a hora?? Passa o tempo de corrida? Quando falas eu te escuto? Nas horas da nossa vida? Cada hora um minuto?? Quando estás ao pé de mim? Sinto-me dona do mundo? Mas o tempo é tão ruim? Tem cada hora um segundo? ? Deixa-te estar a meu lado? E não mais te vás embora? Para meu coração coitado? Viver na vida uma hora [ Nederlandse vertaling:] Ik placht te huilen omdat ik je niet kon zien Heden huil ik omdat ik je zie Maar ik huil slechts omdat ik zou willen Dat ik je altijd kon zien De tijd vliegt voorbij Als je praat luister ik naar je Van al die uren van ons leven Duurt elk uur een minuut Als jij bij me bent Lijkt het of de wereld van mij is Maar de tijd is zo beroerd Elk uur duurt een seconde Blijft aan mijn zijde Ga nooit meer van me weg Opdat mijn arme hart In dit leven één uur moge leven