Joseph Canteloube

Joseph Canteloube - N'aï pas ièu de mîo Engelse vertaling songtekst

Je score:

I have no sweetheart

I have no sweetheart, I'm just a sheperd
But if I had one I would be faithful
I would love her
I would cover her with poutous, with flowers !

But on the Entraygues bridge there are two birds
They do nothing but sing for lovers
If this is true they will soon sing
For the beauty who will be near me !

In the Endoune fields there are beautiful flowers
Blue, red and all colors
I will go to pluck some
And to my beloved I will bring them !

N'aï pas ièu de mîo

N'aï pas ièu de mîo, soui qu'un pastourel
Mè sé n'obiozuno li sério fidel
S'o bio 'no mîo qué m'aïmèssé plo
Dé poutous, de flours ièu lo coubririo !

Mé sul pount d'Entraygo n'io dous àuzelous
Né fa què canta pel lous amourous
S'ès plo bertat cantarèn plo ièu
Pel lo gento mîo qu'ès olprès de mèu !

Pel lous camps d'Endoun' io de gèntoï flours
Soun blugoï, roujoï, è dé toutos coulours
Li cal ana qué n'èn culiraï
O lo méouno mîo lès pour toràï !
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: ?

Details:

Taal: Occitaans

Vertalingen: Engels

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden