Jan Rot

Jan Rot - Voor Sylvia (An Silvia) songtekst

Je score:
Wie is Sylvia, wat heeft zij
Dat wij hier in de rij staan?
Stinkend rijk, vrij, jong en blij
De hemel moet haar bijstaan
Zing maar mee of wijs haar na
Sylvia nee of Sylvia

Ziet ze goed wat goed kan doen -
Haar liefde mag niet blind zijn…?
“Wat heet goed! Met goed fatsoen
Kan niemand zo bemind zijn.
Zing maar mee of wijs haar na
Sylvia nee of Sylvia”

“Oké Sylvia, ik doe mee
Die Sylvia is geweldig!”
Een probleem is haar privé
Wanneer ze ongesteld is
Zeg jij ja, zegt Sylvia nee
Zeg jij nee, zegt Sylvie ja.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: William Shakespeare, Eduard von Bauernfeld/Jan Rot

Componist: Franz Schubert

Publisher: ?

Details:

Uitgegeven in: 2007

Taal: Nederlands

Komt voor op: Alle 13 Schubert en 7 nieuwere klassiekers (2003)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

1 Reacties gevonden

An Sylvia (D. 891) -muziek geschreven rond 1828, op Eduard von Bauernfelds Shakespeare-Ausgabe 1825:

Was ist Silvia, saget an,
Daß sie die weite Flur preist?
Schön und zart seh ich sie nahn,
Auf Himmelsgunst und Spur weist,
Daß ihr alles untertan.

Ist sie schön und gut dazu?
Reiz labt wie milde Kindheit;
Ihrem Aug' eilt Amor zu,
Dort heilt er seine Blindheit
Und verweilt in süßer Ruh.

Darum Silvia, tön, o Sang,
Der holden Silvia Ehren;
Jeden Reiz besiegt sie lang,
Den Erde kann gewähren:
Kränze ihr und Saitenklang!

Het liedje komt uit The Two Gentemen of Verona, Act Iv, Scene 2 (1589 a 1594):

Who is Silvia? what is she,
That all our swains commend her?
Holy, fair, and wise is she;
The heaven such grace did lend her,
That she might admirèd be.

Is she kind as she is fair?
For beauty lives with kindness.
Love doth to her eyes repair,
To help him of his blindness,
And, being helped, inhabits there.

Then to Silvia let us sing,
That Silvia is excelling;
She excels each mortal thing
Upon the dull earth dwelling:
To her let us garlands bring.