Edith Piaf

Edith Piaf - Qu'as-tu fait John? songtekst

Je score:
QU'AS-TU FAIT JOHN?
Paroles et musique: Michel Emer, enr. 6 octobre 1947

Dans le coeur de la Louisiane

John sous un soleil de plomb

Travaille près de La Savane

Dans un grand champ de coton

Il transpire à grosses gouttes

Il a chaud, il n'en peut plus

Lorsque soudain sur la route

Une foule est accourue

Vers le pauvre John qui tremble

Margaret lève le doigt

A la foule qui se rassemble

Elle a dit: "Il s'est jeté sur moi!"

Qu'as-tu fait John? Qu'as-tu fait?

Il s'est jeté sur une femme blanche

Qu'as-tu fait John? Qu'as-tu fait?

Il avait trop bu dimanche

Ivre comme un porte-paix

Qu'as-tu fait John? Qu'as-tu fait?

On emmène John au village

A la maison du sheriff

Tous les blancs hurlant de rage

Réclament un jugement hâtif

"C'est un salaud: qu'on le pende!"

"Pour leur donner une leçon!"

John gigote sous la branche

Un frisson, puis c'est fini

Les hommes blancs, les femmes blanches

Vont se coucher dans la nuit

Qu'as-tu fait John? Qu'as-tu fait?

Faut pas toucher aux femmes blanches

Qu'as-tu fait John? Qu'as-tu fait?

T'as l'air fin au bout de la branche!

T'es pendu et c'est bien fait

Qu'as-tu fait John? Qu'as-tu fait?

Sur la maison qui sommeille

Margaret frappe à grands coups

Le sheriff qui se réveille

Lui demande: "Que voulez-vous?"

"C'est moi qui voulais le nègre,"

Dit-elle "Je viens m'accuser"

"C'est moi qui aimais le nègre,"

"Puis John m'a refusée"

Le sheriff est en colère:

Oh! Que d'histoires pour un noir!"

"Allons, faut pas vous en faire!"

"Bonsoir, Margaret! Bonsoir!"

Qu'as-tu fait John? Qu'as-tu fait?

Refuser une femme blanche!

Qu'as-tu fait John? Qu'as-tu fait?

Te voilà pendu à une branche

Une voix répond dans le vent:

"Il est plus heureux qu'avant..."

"John est au paradis..."

"Où les pauvres nègres y prient"

"John est maintenant joueur"

Il est à la boîte du Bon Dieu
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Michel Emer

Componist: Michel Emer

Publisher: ???

Details:

Uitgegeven in: 1998

Taal: Frans

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden