Don Moen
Don Moen - Fairest Lord Jesus songtekst
Over deze songtekst:
Dit lied heet ook wel 'Beautiful Savior'.
Er wordt gezegd dat de Duitse kruisvaarders dit lied zongen op weg naar het Heilige Land in de tijd van de Kruistochten. Zij noemden het 'Crusader's Hymn' maar er zijn ook historici die dit afwijzen. Er is ook geen bewijs.
Wat wel waar is, is dat dit lied van origine een Duits lied is en voor het eerst geprint/gedrukt werd in 1842. De titel was 'Schönster Herr Jesu'. Jens C. Aaberg vertaalde het lied in het Engels.
Het lied telt nog 2 coupletten. Dat zijn de volgende:
Fair are the meadows, fairer still the woodlands
Robed in the blooming garb of spring
Jesus is fairer, Jesus is purer
Who makes the woeful heart to sing
All fairest beauty, heavenly and earthly
Wondrously, Jesus, is found in Thee
None can be nearer, fairer or dearer
Than Thou, my Savior, art to me
Fairest Lord Jesus, Ruler of all nature O Thou of God and man the Son Thee will I cherish, Thee will I honor Thou, my soul's glory, joy and crown Fair is the sunshine, fairer still the moonlight And all the twinkling starry host Jesus shines brighter, Jesus shines purer Than all the angels heaven can boast Beautiful Savior! Lord of all the nations Son of God and Son of Man Glory and honor, praise, adoration Now and forever more be Thine Now and forever more be Thine