Céline Dion
Céline Dion - In Another World songtekst
Je score:
Loin, loin, c'était certain Comme une immense faim, un animal instinct Oh, partir, partir et filer plus loin Tout laisser, quitter tout, rejoindre un destin Far, far, that was sure Like an huge hungry, an animal instinct Oh, leaving, leaving and go farther Abandoning everything, leaving everything, to meet up a destiny Bye bye, mais faut que j'm'en aille Adieu tendres années, salut champs de bataille Et sentir, oh sentir et lâcher les chiens Y'a trop de trains qui passent, ce train c'est le mien Bye bye, but I have to leave Goodbye tender years, hi battle zones And smelling, oh smelling and letting the dogs free There are too many trains passing by, this train is mine Et tant pis pour moi, et tant pis pour nous J'aurais pu rester où la roue tourne, où tout est doux Moi j'avais pas l'choix, ça cognait partout Le monde est à ta porte et se joue des verrous And too bad for me, and too bad for us I could have stayed where the wheel turns, where everything is soft Me I didn't have the choice, it was hitting everywhere The world is at your door and is making fun of the locks Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits Rendez-vous in another world or in another life When the nights will be longer longer than my nights And dying, dying, but of living and of desire Rendez-vous when I will have eaten my appetites Beau, beau de bas en haut J'aimais manger sa peau j'aimais boire à ses mots Mais trop tard, ou brouillard, ou bien trop tôt C'était la bonne histoire mais pas le bon tempo Handsome, handsome from bottom up I would like to eat up his skin I would like to drink his words But too late, or gof, or way too late That was the good story but not the good tempo Bye bye, faut que j'm'en aille Une croix sur ses lèvres et ma vie qui s'écaille Et s'offrir et souffrir et tomber de haut Et descendre et descendre au fond sur le carreau Bye bye, I have to leave A cross over his lips and my life falls apart And giving to ourselves and suffer and falling from high And goind down and going down on the tile Et tant pis pour moi, et tant pis pour lui J'pourrais l'attendre ici, rien ne s'oublie tout est gris Moi j'avais pas l'choix, ça cognait aussi C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci And too bad for me, and too bad for him I could wait for him here, nothing is forgotten everything is gray But I didn't have any choice, it was hitting too The world is at your door and you thank him Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits Rendez-vous in another world or in another life When the nights will be longer longer than my nights An dying, oh dying, but of living and of desires Rendez-vous when I will have eaten all my appetites Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci Rendez-vous in another world or in another life Another chance, a second and too bad for this one And laughing enough to die, but laughing today Rendez-vous somewhere between elsewhere and the infinity Rendez-vous when I will have eaten my appetites Rendez-vous somewhere between elsewhere and the infinity The world is at your door and you thank him Rendez-vous dans une autre monde ou dans une autre vie Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui Rendez-vous in another world or in another life Another chance, a second one and too bad for this one And laughing enough to die, but laughing today Ticket pour autre rencontre, rencard au paradis Et puis rire à périr mais rire aujourd'hui Au plaisir à plus tard et plus tard est si joli Ticket for a meeting, date for paradise And laughing enough to die but laughing today To the pleasure to later and later is so cute