Astrid Nijgh
Astrid Nijgh - zeventien songtekst
Je score:
Die zomer werd ik zeventien Maar niemand kon dat aan me zien Een wezen met een hockeydas Geen beautycase, maar boekentas Toen drong de waarheid tot me door De liefde was alleen maar voor De meisjes met zo'n zachte huid Zo'n bloeiend lijfje mocht mee uit De dikkertjes en illesprieten Onvoltooide tienergrieten Die haalden thuis, haast radeloos Hun filmsterfoto's uit een doos En fantaseerden ongezien Van zou-ie dit of dat misschien Je moet toch wat als kind van zeventien Een liefdesbrief was nooit voor mij Geen vriendje hield me 's avonds vrij Het zoenen zag ik door een floers Bij anderen, ik was jaloers Zo heb ik het toen aangevoeld De liefde was alleen bedoeld Voor meisjes van een slank geslacht Met tennisshorts en klaterlach Maar meisjes zonder stralend glans Die hadden helemaal geen kans Die zaten, als het weekend was Wanhopig achter vensterglas Met dromen van misschien, misschien En tranen om door heen te zien Wat moet je toch als wicht, van zeventien Ik zing dit lied voor die van ons Die treurig staarden naar plafonds Die zo verlangden naar een vriend Er is toen heel wat af gegriend Maar toen de rest was uitgevrijd En lang getrouwd, kwam onze tijd We hebben eerst gehuild, gefaald Maar later alles ingehaald We waren nog niet opgebloeid Zo onbeholpen, onvolgroeid En eenzaam bij de grammofoon En niemand aan de telefoon Die fluisterde "Ik wil je zien" Want jongens waren nooit intiem Met lelijkerds als ik, van zeventien (c) Tekst: Lennaert Nijgh / Muziek: Astrid Nijgh
Copyrights:
Auteur: Janis Ian / Lennaert Nijgh
Componist: Janis Ian
Publisher: Universal Music Catalogue
Details:
Uitgegeven in: 2019
Taal: Nederlands
Cover van: Janis Ian - At seventeen (1976, Engels)
Komt voor op: Ik doe wat ik doe (1998) , In het teken van de ram (1976)
2 Reacties gevonden
Renate Spierdijk
Friday 17th of March 2023 19:29
dorenvloers... moet door een floers zijn....
Anonymous
Tuesday 5th of December 2017 22:54
Zitten een paar foutjes in:
„door een floers“, niet „dorenvloers“
„meisjes van een slanker slag“, ipv „een slank geslacht“, en
„meisjes zonder straal en glans, niet „zonder stralend glans“