André Claveau

André Claveau - La petite diligence songtekst

Je score:

Mon arrière Grand-Mère m'a conté

L'histoire de son mariage

C'est un beau roman du temps passé

Qui débuta par un beau voyage

En ce temps-là, pour aller loin,

On connaissait à peine le train

Et l'on trouvait déjà bien beau

La voiture et les chevaux!

La petite diligence

Sur les beaux chemins de France

S'en allait en cahotant

Voyageurs toujours contents

Il y avait un vieux notaire

Un curé et son bréviaire

Une fille à marier

Un monsieur très distingué

Le notaire dormait, le curé priait

La belle rougissait en silence;

Le monsieur parlait et lui récitait

Des rondeaux et des sonnets

La petite diligence

Sur les beaux chemins de France

S'en allait en cahotant

Par la pluie et le beau temps

Lorsque les chevaux péniblement

Avaient fait trente kilomètres

A l'hostellerie du "Cheval Blanc"

On passait la nuit, pour s'en remettre;

Pour aller de Paris à Tours,

Il fallait bien au moins huit jours

Évidemment ça donnait le temps

De se connaître amplement

La petite diligence

Sur les beaux chemins de France

S'en allait en cahotant

Voyageurs toujours contents

Lorsque la côte était dure

Ils descendaient de voiture

Et poussaient allègrement

Car c'était le règlement

Le ciel était bleu et le beau monsieur

Faisait les doux yeux à la belle.

Tandis que le curé se disait:

"Ça y est! Ces deux-là je vais les marier!"

La petite diligence

Sur les beaux chemins de France

Arriva enfin à Tours

Et c'est tout le roman d'amour!

C'est toujours pareil en France

Mis à part les diligences

Quand on veut se marier

Il faut savoir voyager

Il faut savoir voyager Hue!
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Marc Fontenoy

Componist: ?

Publisher: Impact (2)

Details:

Uitgegeven in: 1950

Taal: Frans

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

1 Reacties gevonden

Gemma Zwart

Saturday 27th of July 2024 16:55

ik ben nu 77 jaar, heb dit op school (in het Frans) leren zingen en was een klein gedeelte van de tekst kwijt.