Mireille Mathieu

Mireille Mathieu - L'aveugle Engelse vertaling songtekst

Je score:

The blind man

There was in the village,
there was in the village
a blind man who played the violin.
Staring at the sky,
a smile on his face,
he played all his heart1, we sang along.
La la la ...
All the children in the village,
all the children in the village,
stood around him and they all stared.
His fingers wove exhilaration,
the warmth of a caress,
his fingers commanded rain and sunshine.
La la la ...
His violin had a soul,
his violin had a soul
who had ascended straight to the sky.
Tears were shining in our eyes,
and in our hearts a flame
laughing like sparks off a rainbow.
La la la ...
When my heart is in turmoil,
when my life is in a rage,
I recall the old blind man and his violin.
And, staring at the sky,
a smile on my face,
I move along, humming this tune.
La la la ...
I move along, humming this tune...

L'aveugle

Il y avait au village
Il y avait au village
Un aveugle qui jouait sur son violon
Le regard dans les nuages
Un sourire sur le visage
Il jouait de tout son coeur, nous reprenions

La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la la

Tous les enfants du village
Tous les enfants du village
Étaient là autour de lui, le regardant
Sous ses doigts naissaient l'ivresse, 
La chaleur d'une caresse
Sous ses doigts naissaient la pluie et le beau temps

La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la la

Son violon avait une âme
Son violon avait une âme
Qui s'est élevée tout droit jusques au ciel
Dans nos yeux brillaient des larmes
Et dans nos coeurs une flamme
Qui riait de tous les feux de l'arc-en-ciel

La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la la

Quand mon coeur est à l'orage
Quand ma vie est à la rage
Je revois le vieil aveugle et son violon
Et les yeux dans les nuages
Un sourire sur le visage
Je m'en vais en fredonnant cette chanson

La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la la

Je m'en vais en fredonnant cette chanson.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Abilène Disc

Details:

Uitgegeven in: 1969

Taal: Frans

Vertalingen: Engels , Italiaans

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

1 Reacties gevonden

Ecaterina

Tuesday 4th of July 2023 09:58

MA DOARE IN DOS DE ACESTE PIESE