Jack's Mannequin

Jack's Mannequin
La la lie (Nederlandse vertaling)

Engels
Nederlands
La la lie
La la lie
Guess what, I'm done writing you songs
You give up your job at the bank
Proving money's not fun when you're gone
So this is the first verse
It's not very long
But I'm ready to move on

Guess what, I'm done writing your book
The ending got twisted around
But for all of the hell that it took
The electrical wires
They're hung in the walls
In the room that I rent now

Well actually, I've got friends who (la la la lie)
Will help me pull through (la la la lie la la la lie)
A space man that can't get high.
I'm coming back to my girl by July.
Yeah, yeah, yeah. That's right.

So guess what, I'm done
Drawing you pictures.
I'm dulling the day with a drink
In a parking garage by the theatre.
We met for a movie.
Every scene was a sign.
We made out through their meaning.

Well I've got friends who (la la la lie)
Will help me pull through (la la la lie la la la lie)
The space man that can't get high.
I'm coming back to my girl by July.
Yeah Yeah Yeah!

Guess what I'm done
Writing you songs.
Far too unstable to settle
I doubt that the doctors are wrong.
So I'll wait by a palm tree.
A palm tree.
A palm tree.

I've got friends who who (la la la lie)
To help me pull through (la la la lie la la la lie)
A space man that can't get high.
I'm coming back to my girl by July.

Well I've got friends who (la la la lie)
Oh she'll help me pull through (la la la lie la la la lie)
The song for a long goodbye.
I'm coming back...I'm coming back to my girl. (la la la lie)
Back to my girl. (la la la lie la la la lie)
The song for a long goodbye.
I'm coming back to my girl by July
Raad eens, ik ben klaar met liedjes schrijven aan jou
Je zegt je baan op bij de bank
Bewijzend dat geld niet leuk is wanneer je weg bent
Zo dit is het eerste couplet
Het is niet erg lang
Maar ik ben klaar om door te gaan

Raad eens, ik ben klaar met het schrijven van je boek
Het einde is verdraaid
Maar voor de heisa die er nodig voor was
De elektrische draden
Ze hangen in de muren
In de kamer die ik nu huur

Wel eigenlijk, Ik heb vrienden die (la la la liegen)
Me er doorheen zullen slepen (la la la leugen la la liegen)
Een ruimteman die niet hoog kan komen
Ik kom bij mijn meisje terug in Juli
Yeah, yeah yeah. Dat is waar.

Zo raad eens, Ik ben klaar
Met tekeningen te tekenen voor jou
Ik mat de dag af met een borrel
In een parkeergarage bij het theater
Ontmoetten we elkaar voor een film
Elke scène was een teken
We kusten vanwege hun betekenis

Wel eigenlijk, Ik heb vrienden die (la la la liegen)
Me er doorheen zullen slepen (la la la leugen la la liegen)
Een ruimteman die niet hoog kan komen
Ik kom bij mijn meisje terug in Juli
Yeah, yeah yeah!

Raad eens wat ik heb gedaan
Jou liedjes schrijven
Verreweg van stabiel om te settelen
Ik betwijfel of de dokters het mis hebben.
Dus ik zal wachten bij een palmboom.
Een palmboom.
Een palmboom.

Wel eigenlijk, Ik heb vrienden die (la la la liegen)
Me er doorheen zullen slepen (la la la leugen la la liegen)
Een ruimteman die niet hoog kan komen
Ik kom bij mijn meisje terug in Juli

Ik heb vrienden die (la la la liegen)
Oh ze zal me er doorheen slepen (la la la liegen la la la liegen)
Het lied voor een lange vaarwel
Ik kom terug... Ik kom terug naar mijn meisje (la la la liegen)
Terug naar mijn meisje. (la la la liegen la la la liegen) .
Het lied voor een lange vaarwel
Ik kom terug bij mijn meisje rond Juli
Tina

Toegevoegd door Tina op wo 18 aug, 2010 10:28 pm

walter

Vertaling toegevoegd door walter op do 21 maart, 2013 3:51 pm

Auteur: ?
Componist: ?
Uitgever: Maverick
Uitgegeven in: 2005
Taal: Engels
Beschikbaar op: Everything in Transit (2005)

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum