Arcade Fire

Arcade Fire
Reflektor (Franse vertaling)

Engels
Frans
Reflektor
Réflekteur
Trapped in a prism
In a prism of light
Alone in the darkness
Darkness of white
We fell in love
Alone on a stage
In the reflective age

Entre la nuit, la nuit et l’aurore.
Entre le royaume, des vivants et des morts.

If this is heaven
I don’t know what it’s for
If I can’t find you there
I don’t care

I thought I found a way to enter
It’s just a Reflektor (It’s just a Reflektor)
I thought I found the connector
It’s just a Reflektor (It’s just a Reflektor)

The signals we send
Are deflected again
We’re still connected
But are we even friends?

We fell in love when I was nineteen
And I was staring at a screen

Entre le nuit, le nuit et l’aurore.
Entre les voyants, les vivants et les morts.

If this is heaven
I need something more
Just a place to be alone
Cause you’re my home???

I thought I found a way to enter
It’s just a Reflektor (It’s just a Reflektor)
I thought I found the connector
It’s just a Reflektor (It’s just a Reflektor)

It’s just a reflection of a reflection
Of a reflection of a reflection

Will I see you on the other side?
We all got things to hide

It’s just a reflection of a reflection
Of a reflection of a reflection

Will I see you on the other side?
We all got things to hide

Alright, let’s go back

Our song escapes
On neon silver discs
Our love is plastic
We’ll break it to bits

I want to break free
But will they break me?
Down, down, down
Don’t mess around

I thought I found a way to enter
It’s just a Reflektor (It’s just a Reflektor)
I thought I found the connector
It’s just a Reflektor (It’s just a Reflektor)

Thought you would bring me to the ressurector
Turns out it was just a Reflektor (It’s just a Reflektor)
Thought you would bring to me the ressurector
Turns out it was just a Reflektor (It’s just a Reflektor)
Thought you would bring to me the ressurector
Turns out it was just a Reflektor (It’s just a Reflektor)

It’s a Reflektor
It’s just a Reflektor
Just a Reflektor

Will I see you on the other side?

It’s just a Reflektor

Will I see you on the other side?
We all got things to hide

It’s just a Reflektor

Will I see you on the other side?
Prisonniers d'un prisme,
D'un prisme de lumière
Seuls dans l'obscurité,
L'obscurité blanche
Nous sommes tombés amoureux
Seuls sur une scène
En cet âge réfléchissant
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre le royaume des vivants et des morts
Si c'est ça le paradis,
Je ne sais trop à quoi il sert
Si je ne peux t'y trouver,
Je m'en fiche
Je croyais avoir trouvé une façon d'entrer
Ce n'est qu'un Réflekteur (Ce n'est qu'un Réflekteur)
Je croyais avoir trouvé le connecteur
Ce n'est qu'un Réflekteur (Ce n'est qu'un Réflekteur)
Les signaux que nous émettons
Sont à nouveau déviés
Nous sommes toujours connectés,
Mais sommes-nous même amis?
Nous sommes tombés amoureux alors que j'avais 19 ans
Et que je regardais fixement un écran
Entre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre les voyants, les vivants et les morts
Si c'est ça le paradis,
J'ai besoin de quelque chose de plus
Simplement un endroit où être seul,
Car tu es ma demeure
Je croyais avoir trouvé une façon d'entrer
Ce n'est qu'un Réflekteur (Ce n'est qu'un Réflekteur)
Je croyais avoir trouvé le connecteur
Ce n'est qu'un Réflekteur (Ce n'est qu'un Réflekteur)
Ce n'est que le reflet d'un reflet
D'un reflet d'un reflet
Te verrai-je de l'autre côté?
Nous avons tous des choses à cacher
Ce n'est que le reflet d'un reflet
D'un reflet d'un reflet
Te verrai-je de l'autre côté?
Nous avons tous des choses à cacher
D'accord, retournons-y
Notre chanson s'échappe
Sur des disques couleur néon argenté
Notre amour est en plastique,
Nous le réduirons en pièces
Je veux me libérer,
Mais me libéreront-ils?
En bas, en bas, en bas
Ne plaisante pas
Je croyais avoir trouvé une façon d'entrer
Ce n'est qu'un Réflekteur (Ce n'est qu'un Réflekteur)
Je croyais avoir trouvé le connecteur
Ce n'est qu'un Réflekteur (Ce n'est qu'un Réflekteur)
Je croyais que tu me mènerais au ressusciteur
Finalament, ce n'était qu'un Réflekteur (Qu'un Réflekteur)
Je croyais que tu me mènerais au ressusciteur
Finalament, ce n'était qu'un Réflekteur (Qu'un Réflekteur)
Je croyais que tu me mènerais au ressusciteur
Finalament, ce n'était qu'un Réflekteur (Qu'un Réflekteur)
C'est un Réflekteur
Ce n'est qu'un Réflekteur
Qu'un Réflekteur
Te verrai-je de l'autre côté?
Ce n'est qu'un Réflekteur
Te verrai-je de l'autre côté?
Nous avons tous des choses à cacher
Ce n'est qu'un Réflekteur
Te verrai-je de l'autre côté?
walter

Toegevoegd door walter op di 10 sep, 2013 3:36 pm

OptimusPrime

Vertaling toegevoegd door OptimusPrime op zo 16 feb, 2014 8:44 pm

Auteur: ?
Componist: ?
Uitgever: ?
Taal: Engels
Ook beschikbaar in het: Italiaans

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum