Zaz

Zaz
Cette Journée (Spaanse vertaling)

Frans
Spaans
Cette Journée
este dia
Cette journée nous appartient
Et ne remettra rien en cause
Ce que je suis ni d'où tu viens
On en retiendra quelque chose
Cette journée pour toute une vie
Comme si on avait mis sur pause
Ce que tu es, d'où je suis
Tout ce qu'on s'est dit je suppose

Au lendemain de nos adieux
Sur le chemin de ma vraie vie
Une autre couleur dans les yeux
Un peu de peur et d'interdit
Comme on s'est laissé par amour
Sans la tristesse des regrets
Comme un accord et pour toujours
Un peu de nos caresses en secret

Cette journée nous appartient
Et ne remettra rien en cause
Ce que je suis ni d'où tu viens
On en retiendra quelque chose
Cette journée pour toute une vie
Comme si on avait mis sur pause
Ce que tu es, d'où je suis
Tout ce qu'on s'est dit je suppose

Tout ce qu'on s'est dit je suppose

Et si les années sont passées
Sur ton visage et son sourire
Si j'ai bien souvent repensé
À ton odeur et tes soupirs
À me redemander pourquoi
Si je ne sais plu qui j'étais
Avant que ce soit toi et moi
Pour quelques heures à tout jamáis

Cette journée nous appartient
Et ne remettra rien en cause
Ce que je suis ni d'où tu viens
On en retiendra quelque chose
Cette journée pour toute une vie
Comme si on avait mis sur pause
Ce que tu es, d'où je suis
Tout ce qu'on s'est dit je suppose

Cette journée nous appartient
Et ne remettra rien en cause
Ce que je suis ni d'où tu viens
On en retiendra quelque chose
Cette journée pour toute une vie
Comme si on avait mis sur pause
Ce que tu es, d'où je suis
Tout ce qu'on s'est dit je suppose
Este día nos pertenece y no entrega nada, porque yo no soy de donde vienes
vamos a apretar algo,
el día de hoy para toda la vida,
como si nos hubiéramos detenido
lo que eres y de dónde soy,
todo lo que hemos dicho, supongo,
después nos despedimos en el camino a mi vida real,
otro color en los ojos un poco de miedo y prohibido
ya que fue dejado por el amor,
sin la tristeza de pesar,
como un acuerdo y para siempre
algunas de nuestras caricias secretas,
Este día nos pertenece y no entrega nada, porque yo no soy de donde vienes
vamos a apretar algo,
el día de hoy para toda la vida,
como si nos hubiéramos detenido
lo que eres y de dónde soy,
todo lo que hemos dicho, supongo,
todo lo que hemos dicho, supongo
y si han pasado años
en su cara y sonrisa,
aunque a menudo pienso en tu olor y tus suspiros,
me pregunto de nuevo ¿por qué
No sé si estaba contento de que antes de que usted y yo por un par de horas para siempre,
Este día nos pertenece y no entrega nada, porque yo no soy de donde vienes
vamos a apretar algo,
el día de hoy para toda la vida,
como si nos hubiéramos detenido
lo que eres y de dónde soy,
todo lo que hemos dicho, supongo ...
walter

Toegevoegd door walter op di 30 apr, 2013 7:52 am

eiric

Laatst bijgewerkt door eiric op di 27 feb, 2018 9:28 pm

OptimusPrime

Vertaling toegevoegd door OptimusPrime op zo 16 feb, 2014 8:55 pm

Auteur: ?
Componist: ?
Uitgever: Sony ATV Music Publishing
Uitgegeven in: 2013
Taal: Frans
Beschikbaar op: Recto Verso (Collector's edition) (2013)
Ook beschikbaar in het: Engels

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum