Herman Van Veen

Herman Van Veen
Liefde van later (Engelse vertaling)

Nederlands
Engels
Liefde van later
Long lasting love
Als liefde zoveel jaar kan duren,
dan moet het echt wel liefde zijn,
ondanks de vele kille uren,
de domme fouten en de pijn.
Heel deze kamer om ons heen,
waar ons bed steeds heeft gestaan,
draagt sporen van een fel verleden,
die wilde hartstocht lijkt nu heen,
die zoete razernij vergaan,
de wapens waar we toen mee streden.

Ik houd van jou,
met heel mijn hart en ziel
houd ik van jou.
Langs de zon en maan
tot aan het ochtendblauw,
ik houd nog steeds van jou.

Jij kent nu al mijn slimme streken,
ik ken allang jouw heksenspel.
Ik hoef niet meer om jou te smeken,
jij kent mijn zwakke plaatsen wel.
Soms liet ik jou te lang alleen,
misschien was wat je deed verkeerd,
maar ik had ook wel eens vriendinnen.
We waren jong en niet van steen
en zo hebben we dan toch geleerd:
je kunt toch altijd opnieuw beginnen.

Ik houd van jou,
met heel mijn hart en ziel
houd ik van jou.
Langs de zon en maan
tot aan het ochtendblauw,
ik houd nog steeds van jou.

We hebben zoveel jaar gestreden
tegen elkaar en met elkaar.
Maar rustig leven en tevreden
is voor de liefde een gevaar.
Jij huilt allang niet meer zo snel,
ik laat me niet zo vlug meer gaan,
we houden onze woorden binnen.
Maar al beheersen we het spel
een ding blijft toch altijd bestaan:
de zoete oorlog van het minnen.

Ik houd van jou,
met heel mijn hart en ziel
houd ik van jou.
Langs de zon en maan
tot aan het ochtendblauw,
ik houd nog steeds van jou.

Ik houd nog steeds van jou,
voorgoed van jou.
If love can last for years on ending
Then sure it has to be real love
Despite the many chilly hours
The dumb mistakes and all the pain
This very room enclosing us
Where our bed stood all those years
Has traces of a long lost fierceness
That strong wild passion now seems gone
That tender rage is perished now
The weapons that we used to fight with

I love you so
With whole my heart and soul I love you so
Past sun and moon
Up to the morning blue
I still do love you so

By now you know all my shrewd trickeries
I know for years your witchcraft game
And I no longer plead and beg you
You know my weak points by this time
I did leave you alone too long
Perhaps the choice you made was wrong
But I had also a few girl friends
We both were young, we both had hearts
And in the end we understood
At last you always can start over

I love you so
With whole my heart and soul I love you so
Past sun and moon
Up to the morning blue
I still do love you so

We fought for years against each other
And with each other too, at times
But living quiet, content and peaceful
Is really dangerous for love
You do not cry so quickly now
I keep my temper in control
We keep our angry words inside now
But even though we learned the game
One thing will always still remain
Sweet love with all it's pleasant battles

I love you so
With whole my heart and soul I love you so
Past sun and moon
Up to the morning blue
I still do love you so
Forever you
tauzefien

Toegevoegd door tauzefien op vr 16 mei, 2003 12:00 am

Sanderxx

Laatst bijgewerkt door Sanderxx op vr 29 jun, 2012 10:48 am

tauzefien

Vertaling toegevoegd door tauzefien op zo 30 apr, 2017 8:51 pm

Auteur: Gérard Jouannest, Jacques Brel, Lennaert Nijgh
Componist: Gérard Jouannest & Jacques Brel
Uitgever: Polydor B.V.

Reacties

Anonymous
Om spam te vermijden moet je de volgende test uitvoeren.

Volg Muzikum

cron