Renaud

Renaud
Mistral Gagnant (Nederlandse vertaling)

Frans
Nederlands
Mistral Gagnant
Salmiaksnoepjes met verrassing
cinq minutes avec toi
et regarder les gens
tant qu'y en a

Te parler du bon temps
qu'est mort ou qui r'viendra
en serrant dans ma main
tes p'tits doigts

Pi donner � bouffer
� des pigeons idiots
leur filer des coups d'pied
pour de faux

Et entendre ton rire
qui l�zarde les murs
qui sait surtout gu�rir
mes blessures

Te raconter un peu
comment j'�tais, mino
les bombecs fabuleux
qu'on piquait chez l'marchand
car en sac et Mintho
caramels � un franc
et les Mistral gagnants

Ah... marcher sous la pluie
cinq minutes avec toi
et regarder la vie
tant qu'y en a

Te raconter la Terre
en te bouffant des yeux
Te parler de ta m�re
un p'tit peu

Et sauter dans les flaques
pour la faire r�ler
Bousiller nos godasses
et s'marrer

Et entendre ton rire
comme on entend la mer
s'arr�ter, repartir
en arri�re

Te raconter surtout
les Carambars d'antan
et les coco-bo�rs
et les vrais roudoudous
qui nous coupaient les l�vres
et nous niquaient les dents
et les Mistral gagnants

Ah... m'asseoir sur un banc
cinq minutes avec toi
regarder le soleil
qui s'en va

Te parler du bon temps
qu'est mort et je m'en fous
Te dire que les m�chants
c'est pas nous

Que si moi je suis barge
ce n'est que de tes yeux
car ils ont l'avantage
d'�tre deux

Et entendre ton rire
s'envoler aussi haut
que s'envolent les cris
des oiseaux

Te raconter enfin
qu'il faut aimer la vie
et l'aimer m�me si
le temps est assassin
et emporte avec lui
les rires des enfants
et les Mistral gagnants

et les Mistral gagnants
Gezeten op een bankje 5 minuten met jou
Kijkend naar de mensen die er nog meer zijn
Pratend over de goede tijden, wie dood is en wie zijn teruggekomen
Terwijl ik je kleine vingers met mijn hand streel
Terwijl we wat te eten geven aan die gekke duiven
Hun pootjes driftig trappelend op de grond
Luisterend naar je lach die opklimt tegen de muren
Die me meestal opbeuren
Je vertellen waarom ik een beetje in mineur ben
De geweldige bonbons die we pikten in de winkel
Zwart/wit en mints, caramel voor 1 franc
En de salmiaksnoepjes met verrassing

Lopend in de regen 5 minuten met jou
Kijkend naar het levend zoals het nu is
Vertellend met de blik naar de grond
Een beetje praten over je moeder
En dan springen we in de plassen om te spetteren
En lachen we en vergeten we te zeuren
Luisterend naar je lach alsof je de zee hoort
Ik stop even en wil terug gaan
Om je vooral te vertellen over karamelrepen en de kokosrepen
En de echte babbelaars die aan je lippen kleefden
En een aanslag waren op onze tanden
En de salmiaksnoepjes met verrassing

Gezeten op een bankje 5 minuten met jou
Kijkend naar de ondergaande zon
Pratend over de goede tijden, wie dood is en over kan me niet schelen wat
Te zeggen dat wij niet slechtwillend zijn
Dat als ik gek ben, ik dat alleen ben ik jouw ogen
Want dat is het voordeel van samen zijn
Horend jouw lach die wegsterft in de verte
Samen met het gekrijs van de vogels
En je te vertellen om van het leven te houden
En lief te hebben, zelfs als de tijd een moordenaar is
En de lach van een kind mee te nemen
En de salmiaksnoepjes met verrassing
En de salmiaksnoepjes met verrassing
OptimusPrime

Toegevoegd door OptimusPrime op do 14 aug, 2003 11:48 pm

rienderijke

Vertaling toegevoegd door rienderijke op ma 01 jul, 2019 8:05 am

rienderijke

Vertaling laatst bijgewerkt door rienderijke op wo 23 okt, 2019 3:54 pm

Auteur: Renaud Sechan
Componist: Renaud Sechan
Uitgever: Virgin France S.A., Polydor
Uitgegeven in: 1986
Taal: Frans

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum