Coeur de Pirate

Coeur de Pirate - Corbeau Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Raaf

En twee per twee, zonder onze doden te tellen
die we achter verbleekte pogingen laten, geheimen van het vak
en drie per drie, in onze ademloze harten
er vormen zich schokken, we denken te laat,  maar het gebeurt niet dat we moeten dromen

Ik weet niet meer waaraan te denken, het is moeilijk om vrij te zijn zoals jij
En ik weet niet meer aan wie te denken, het is voorbij, kleed je opnieuw aan

En twee per twee, slikken we onze woorden in
Het is hard om te vergeten wat we kennen en wat onze huid doordrenkt
En drie per drie, onze harten zijn er een deel van
we trekken de messen en we kunnen hetzelfde bed delen

Ik weet niet meer waaraan te denken, het is moeilijk om vrij te zijn zoals jij
En ik weet niet meer aan wie te denken, het is voorbij, kleed je opnieuw aan

Ik weet niet meer waaraan te denken, het is moeilijk om vrij te zijn zoals jij
En ik weet niet meer aan wie, het is voorbij, kleed je opnieuw aan

En twee per twee, slikken we onze woorden in
Het is hard om te vergeten wat we kennen en wat onze huid doordrenkt
En drie per drie, onze harten zijn er een deel van
we trekken de messen en we kunnen hetzelfde bed delen

Corbeau

Et deux par deux, sans compter nos morts,
Qu'on laisse derrière des ébauches fanées, des secrets de carrière
Et trois par trois, dans nos coeurs essoufflés,
Des secousses se forment, on réfléchit plus tard, mais n'arrive faut rêver

Et je ne sais plus à quoi penser, c'est dur d'être libre comme toi
Et je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi.

Et deux par deux, on avale nos mots.
C'est dure d'oublier ce que l'on connais et ce qui imprègne nos peaux.
Et trois par trois, nos coeurs d'la partie.
On joue au couteau et on peut partager le même lit.

Et je ne sais plus à quoi penser, c'est dur d'être libre comme toi
Et je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi.

Et je ne sais plus à quoi penser, c'est dur d'être libre comme toi
Et je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi.

Et deux par deux, on avale nos mots.
C'est dure d'oublier se que l'on a connu, qui a imprégné nos peaux
Et trois par trois, nos coeurs d'la partie.
On joue au couteau et on peut partager le même lit.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Grosse Boîte

Details:

Uitgegeven in: 2008

Taal: Frans

Vertalingen: Engels , Spaans , Nederlands

Komt voor op: Coeur De Pirate (2008)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden