Coeur de pirate

Coeur de pirate
adieu (Duitse vertaling)

Frans
Duits
adieu
Lebe wohl
Tu ris si mal, tu ris de vide
Des taches de vin sur ta chemise
Qui a deux boutons éclatés
Sur ton corps qui me repoussait

Tu fais l’amour en deux poussées
L'amant le manque l'a tourné
Et pendant que tu t’articules
Moi je soupire et toi tu me

Menaces de partir
Parce que je hurle
Quand tu chantes tes souvenirs
Eh bien chéri
Prends donc la porte
Car tu sais que plus rien ne me va

Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé mais je t’assure que c’est la fin

Crois-tu pouvoir enfin me dire
Que tu veux bien qu’on reste amis
Non c’est gentil, ça va comme ça
Des amis j’en ai plein déjà

Je n’aurai donc plus à t’entendre
Rentrer la nuit quand j’attends l’aube
Qui arrive en poussant les heures
Moi je me lève et toi tu me

Menaces de partir
Parce que je hurle
Quand tu chantes tes souvenirs
Eh bien chéri
Prends donc la porte
Car tu sais que plus rien ne me va

Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé mais je t’assure que c’est la fin

Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé mais je t’assure que c’est la fin
Du lachst so schlecht, du lachst so leer
Hast Weinflecken auf deinem Hemd
Mit zwei zerspringenden Knöpfen
Auf deinem Körper die mich abstoßen
Du hast viele Gesichter
Der Geliebte,das Fehlen und die Runde
Und während du dich artikulierst
Seufze ich und du, du stirbst

Du drohst mich zu verlassen
Weil ich heule
Während du von deinen Erinnerungen singst
Nun Liebling
Da ist die Tür
Weil du genau weisst mit mir geht nichts mehr

Aber sage mir morgen lebe wohl
Sage mir auf dem Weg lebe wohl
Geh und treffe Andere, ich mach mir nichts mehr draus
Ich habe dich geliebt aber ich versichere dir es ist vorbei

Glaubst du wirklich wir sind an den Punkt angelangt
Wo du sagen kannst lasse und Freunde bleiben
Das wäre lieb, das wäre das Beste
Ich habe genug Freunde
Also hab ich nichts mehr von dir zu erwarten
Ich trete in die Nacht ein und warte auf die Dämmerung
Welche kommt indem sie die Stunden antreibt
Ich wache auf und du, du stirbst

Du drohst mich zu verlassen
Weil ich heule
Während du von deinen Erinnerungen singst
Nun Liebling
Da ist die Tür
Weil du genau weisst mit mir geht nichts mehr

Aber sage mir morgen lebe wohl
sage mir auf dem Weg lebe wohl
Geh und treffe Andere, ich mach mir nichts mehr draus
Ich habe dich geliebt aber ich versichere dir es ist vorbei

Aber sage mir morgen lebe wohl
sage mir auf dem Weg lebe wohl
Geh und treffe Andere, ich mach mir nichts mehr draus
Ich habe dich geliebt aber ich versichere dir es ist vorbei
walter

Toegevoegd door walter op zo 02 okt, 2011 3:48 pm

walter

Vertaling toegevoegd door walter op wo 24 okt, 2012 8:11 pm

Auteur: ?
Componist: ?
Uitgever: ?
Taal: Frans
Ook beschikbaar in het: Engels, Spaans, Nederlands

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum