Barbara

Barbara - L'aigle noir Spaanse vertaling songtekst

Je score:

El águila negra

El águila negra
1 Un buen día, o quizá una noche,
Me quedé dormida cerca de un lago
Cuando de repente, como rasgando el cielo
Y sin venir de ninguna parte, surgió un águila negra.
2 Lentamente, con las alas desplegadas,
Lentamente, la vi hacer círculos.
Cerca de mí, con un batir de alas,
Como caída del cielo, el ave se posó.
3 Tenía los ojos color rubí
Y las plumas del color de la noche.
En su frente, brillando como mil fuegos,
El ave reina coronada llevaba un diamante azul.
4 Con el pico me tocó la mejilla
En mi mano deslizó su cuello
Y entonces la reconocí
Surgiendo del pasado había vuelto a mí.
5 Vamos, ave, ¡oh vamos! Llévame contigo
Volvamos al país de antaño
Como antes, en mis sueños infantiles,
Para coger temblando estrellas, estrellas.
6 Como antes, en mis sueños infantiles,
Como antes, sobre una nube blanca,
Como antes, a encender el sol,
Ser hacedor de lluvia y hacer maravillas.
7 El águila negra con un batir de alas
Emprendió el vuelo para volver al cielo
8 Cuatro plumas, del color de la noche,
Una lágrima, o quizá un rubí,
Tenía frío, no me quedaba nada
El ave me había dejado sola con mi pena.
9 Un buen día, o era una noche,
Me quedé dormida cerca de un lago
Cuando de repente, como rasgando el cielo
Y sin venir de ninguna parte, surgió un águila negra.

L'aigle noir

Un beau jour, ou peut-être une nuit,
Près d'un lac je m'étais endormie,
Quand soudain, semblant crever le ciel,
Et venant de nulle part,
Surgit un aigle noir,

Lentement, les ailes déployées,
Lentement, je le vis tournoyer,
Près de moi, dans un bruissement d'ailes,
Comme tombé du ciel,
L'oiseau vint se poser,

Il avait les yeux couleur rubis,
Et des plumes couleur de la nuit,
A son front brillant de mille feux,
L'oiseau roi couronné,
Portait un diamant bleu,

De son bec il a touché ma joue,
Dans ma main il a glissé son cou,
C'est alors que je l'ai reconnu,
Surgissant du passé,
Il m'était revenu,

Dis l'oiseau, ô dis, emmène-moi,
Retournons au pays d'autrefois,
Comme avant, dans mes rêves d'enfant,
Pour cueillir en tremblant,
Des étoiles, des étoiles,

Comme avant, dans mes rêves d'enfant,
Comme avant, sur un nuage blanc,
Comme avant, allumer le soleil,
Etre faiseur de pluie,
Et faire des merveilles,

L'aigle noir dans un bruissement d'ailes,
Prit son vol pour regagner le ciel,
Quatre plumes couleur de la nuit
Une larme ou peut-être un rubis
J'avais froid, il ne me restait rien
L'oiseau m'avait laissée
Seule avec mon chagrin

Un beau jour, ou peut-être une nuit,
Près d'un lac, je m'étais endormie,
Quand soudain, semblant crever le ciel,
Et venant de nulle part,
Surgit un aigle noir,

Un beau jour, une nuit,
Près d'un lac, endormie,
Quand soudain,
Il venait de nulle part,
Il surgit, l'aigle noir...
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Barbara

Componist: Barbara

Publisher: Delta #1

Details:

Uitgegeven in: 2002

Taal: Frans

Gecovered door: Florent Pagny (1998) , Daphné (2012)

Vertalingen: Engels , Spaans , Nederlands

Komt voor op: L'aigle Noir (1970)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden