Patrick Bruel

Patrick Bruel
Lequel de nous (Duitse vertaling)

Frans
Duits
Lequel de nous
Lequel de nous
Lequel de toi, lequel de moi aura eu tort ?
Lequel de nous dira "je t'aime" encore ?
Lequel saura lire les mots doux dans d'autres yeux ?
Lequel passera le bout de ses doigts dans des cheveux ?

Et lequel de moi, lequel de toi dira d'abord
Que ça vaut peu, que ça vaut plus, qu'on s'aime encore ?
Lequel passera du côté noir, du côté froid
Du côté où l'un de nous deux ne sera pas ?

- Refrain -
Tu pourras dire, sans qu'on te croie
Puisque l'amour c'est fou
Qu'on paie jamais ce que l'on doit
En marchant à genoux
Tu pourras dire n'importe quoi
Puisque l'amour c'est tout
Ce qu'il reste entre toi et moi
Qui nous suivra partout

Lequel de toi, lequel de moi aura l'envie
De tout quitter, de tout laisser, de faire comme si
Il y avait toujours mieux ailleurs, un autre monde meilleur
Une autre vie où tu ne seras pas aussi

Et lequel de toi, lequel de moi dira je t'aime ?
Sans rien en échange, rien qui dérange, comme un poème
Un mot d'amour dans les orages de toute une vie à deux
Un mot qui change les sauvages en amoureux

- Refrain -
Tu pourras dire, sans qu'on te croie
Puisque l'amour c'est fou
Qu'on paie jamais ce que l'on doit
En marchant à genoux
Tu pourras dire n'importe quoi
Puisque l'amour c'est tout
Ce qu'il reste entre toi et moi
Qui nous suivra partout

- Refrain -
Tu pourras dire, sans qu'on te croie
Puisque l'amour c'est fou
Qu'on paie jamais ce que l'on doit
En marchant à genoux
Tu pourras dire n'importe quoi
Puisque l'amour c'est tout
Ce qu'il reste entre toi et moi
Qui nous suivra partout

Lequel de toi, lequel de moi dira je t'aime ?
Sans rien en échange, rien qui dérange, comme un poème
Un mot d'amour dans les orages de toute une vie à deux
Un mot qui change les sauvages en amoureux
Bist Du es oder ich der Unrecht hatte?
Wer von uns wird sagen, dass er noch daran glaubt?
Wer kann die Stille in den andern Augen lesen?
Wer wird sein Glück in andern Spielen versuchen?
Und bist Du es oder ich der zuerst sagen wird,
dass es nicht viel Wert hat, dass es sich nicht lohnt, uns noch zu lieben?
Wer wird die dunkle, kalte Seite durchlaufen,
die Seite wo einer von uns beiden nicht mehr ist?
Du kannst sagen was Du willst, weil die Liebe verrückt ist.
Man kann nie zahlen was man soll, wenn man auf Knien rutscht.
Du kannst sagen was Du willst weil die Liebe alles ist.
Das was zwischen uns bleibt, wird uns überall hin folgen.
Bist du es oder ich, der das Bedürfnis haben wird,
alles sein zu lassen, alles zu verlassen als ob,
woanders immer alles leichter wär, eine bessere Welt,
ein anderes Leben wo auch Du nicht sein wirst.
Wirst Du es sein, werd ich es sein der den Mut hat
im andern anderes als eine Bedrohung wahrzunehmen?
Sogar die Fehler zu akzeptieren und von vorne anzufangen?
Diese Unterschiede die uns solche Angst einjagen, dass wir gleich alles aufgeben.
Du kannst sagen was Du willst, weil die Liebe verrückt ist
Man kann nie zahlen was man soll, wenn man auf Knien rutscht.
Du kannst sagen was Du willst, weil die Liebe alles ist
Das was zwischen uns bleibt, wird uns überall hin folgen.
Bist Du es oder ich, der sagen wird: Ich liebe dich?
Ohne etwas dafür zu wollen, nichts das stört - wie ein Gedicht.
Worte der Liebe im Gewittersturm eines ganzen Lebens zu zweit.
Worte die Kämpfende in Verliebte verwandelt.
Du kannst sagen was Du willst, zu allem was uns trennt.
Du weißt sehr gut, dass in diesem Spiel nie jemand gewinnt.
Diese Geschichte kann keiner von uns auslöschen
Das was auf dem Grund unserer Augen liegt, vergisst man niemals.
Du kannst sagen was Du willst, schreien oder drohen
Nur Du und ich können aus dieser Sackgasse herauskommen
und in einem Lächeln oder einer ausgestreckten Hand die Worte wiederfinden,
die man hätte sagen können, wenn man gewollt hätte.
Du kannst sagen was Du willst, weil die Liebe verrückt ist
Man kann nie zahlen was man soll, wenn man auf Knien rutscht.
Du kannst sagen was Du willst, weil die Liebe alles ist
Das was zwischen uns bleibt, wird uns überall hin folgen.
walter

Toegevoegd door walter op za 27 okt, 2012 6:18 am

OptimusPrime

Vertaling toegevoegd door OptimusPrime op zo 16 feb, 2014 8:43 pm

Auteur: ?
Componist: ?
Uitgever: ?
Taal: Frans
Beschikbaar op: Lequel de nous (2012)
Ook beschikbaar in het: Engels

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum