Edwin McCain

Edwin McCain
I'll be (Spaanse vertaling)

Engels
Spaans
I'll be
Yo seré
The strands in your eyes that color them wonderful
Stop me and steal my breath
And emeralds from mountains thrust towards the sky
Never revealing their depth

And Tell me that we belong together
Dress it up with the trappings of love
I'll be captivated, I'll hang from your lips
Instead of the gallows of heartache
that hang from above

And I'll be your cryin' shoulder
I'll be love's suicide
And I'll be better when I'm older
I'll be the greatest fan of your life

And rain falls angry on the tin roof
As we lie awake in my bed
And you're my survival, you're my living proof
My love is alive and not dead

And tell me that we belong together
Dress it up with the trappings of love
I'll be captivated, I'll hang from your lips
Instead of the gallows of heartache
that hang from above

And I'll be your cryin' shoulder
I'll be love's suicide
And I'll be better when I'm older
I'll be the greatest fan of your life

And I dropped out, I burned up,
I fought my way back from the dead
I'm tuned in, I turned on,
remembered the thing that you said

And I'll be your cryin' shoulder
I'll be love's suicide
And I'll be better when I'm older
I'll be the greatest fan of your

I'll be your cryin' shoulder
I'll be love's suicide
And I'll be better when I'm older
I'll be the greatest fan of your life

The greatest fan of your life
Las líneas en tus
ojos que los colorean tan maravillosamente
me detienen y me roban el aliento.
Las esmeraldas de las montañas son empujadas
hacía el cielo
sin revelar nunca su profundidad.
Dime que nosotros
pertenecemos el uno al otro
vístete con
las trampas del amor.
Yo seré cautivado
yo me ahorcaré en tus labios
en vez de ahorcarme en los patíbulos
del corazón adolorido
que cuelgan desde lo alto.
Yo te daré mi hombro para que llores
yo seré tu amor suicida
yo estaré mejor cuando envejezca
yo seré el más grande fanático de tu mentira.
La lluvia cae furiosa
en el techo de hojalata
mientras permanecemos despiertos
en mi cama.
Tú eres mi supervivencia
tú eres mi prueba viviente
mi amor está vivo, no muerto.
Dime que nosotros
pertenecemos el uno al otro
vístete con
las trampas del amor.
Yo seré cautivado
yo me ahorcaré en tus labios
en vez de ahorcarme en los patíbulos
del corazón adolorido
que cuelgan desde lo alto.
Yo te daré mi hombro para que llores
yo seré tu amor suicida
yo estaré mejor cuando envejezca
yo seré el más grande fanático de tu mentira.
Yo he sido aventado
quemado, he peleado para
regresar de la muerte
entregado, devuelto
recordé las cosas que tú has dicho.
Yo te daré mi hombro para que llores
yo seré tu amor suicida
yo estaré mejor cuando envejezca
yo seré el más grande fanático de tu mentira.
Yo te daré mi hombro para que llores
yo seré tu amor suicida
yo estaré mejor cuando envejezca
yo seré el más grande fanático de tu mentira.
Yo seré el más grande fanático de tu mentira
yo seré el más grande fanático de tu mentira.
Tina

Toegevoegd door Tina op vr 05 sep, 2008 5:40 pm

OptimusPrime

Vertaling toegevoegd door OptimusPrime op zo 16 feb, 2014 8:45 pm

Auteur: Edwin McCain
Componist: ?
Uitgever: Atlantic Recording Corporation, EMI April Music Inc., Harrington Publishing, Zesty Zack's Music, Greenberg Music, Kortchmar Music, Inc., Country Road Music
Uitgegeven in: 1997
Taal: Engels
Ook beschikbaar in het: Italiaans, Nederlands

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum