Serge Gainsbourg

Serge Gainsbourg - Ces petits riens Duitse vertaling songtekst

Je score:

All die kleinen Nichts

Besser ist’s an nichts zu denken als an dich
Denn nichts ist schon, denn nichts ist schon sehr viel
Wir erinnern uns an nichts und wir vergessen alles
Nichts ist bei weitem besser -  als alles

Besser ist’s an nichts zu denken als an dich
Das lohnt sich nicht, das lohnt sich wahrlich nicht
Aber dann - als wär nichts Falsches dran – dann denk ich an 
An all die Kleinigkeiten – von dir

Und wenn da drei mal nichts zwischen und beiden wär
Tatsächlich wäre das nicht wirklich viel
All die Kleinigkeiten hab ich aufgereiht
Die kleinen Nichts, dich ich bekam von dir

Besser geweint um nichts als über alles gelacht
Um nichts geweint – das ist schon recht viel
Doch du hast nichts in deinem Herz, ich gebe zu
Darum beneide ich dich und ärger mich

Das sind die kleinen Nichts, die ich bekam von dir
Willst du sie denn? Behalt sie! Was willst du?
Ich will um nichts auf dieser Welt nichts mehr von dir
Um dein zu sein muss halb verrückt man sein

Ces petits riens

Mieux vaut n’ penser à rien
Que n’ pas penser du tout
Rien c’est déjà
Rien c’est déjà beaucoup
On se souvient de rien
Et puisqu’on oublie tout
Rien c’est bien mieux
Rien c’est bien mieux que tout

Mieux vaut n’ penser à rien
Que de penser à vous
Ça n’ me vaut rien
Ça n’ me vaut rien du tout
Mais comme si de rien n’était 
je pense à tous
Ces petits riens
Qui me venaient de vous

Si c’était trois fois rien
Trois fois rien entre nous
Évidemment
Ça ne fait pas beaucoup
Ce sont ces petits riens
Que j’ai mis bout à bout
Ces petits riens
Qui me venaient de vous

Mieux vaut pleurer de rien
Que de rire de tout
Pleurer pour un rien
C’est déjà beaucoup
Mais vous, vous n’avez rien
Dans le cœur et j’avoue
Je vous envie
Je vous en veux beaucoup

Ce sont ces petits riens
Qui me venaient de vous
Les "voulez-vous?"
Tenez,
Que voulez-vous moi!
Je ne veux pour rien
Au monde plus rien de vous
Pour être à vous
Faut être à moitié fou
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Serge Gainsbourg

Componist: ?

Publisher: Mercury

Details:

Uitgegeven in: 1964

Taal: Frans

Gecovered door: Sophie Milman (2011)

Vertalingen: Duits , Nederlands

Komt voor op: Best Of Gainsbourg - Comme un boomerang (2011) , 90 Séquences (2018) , Gainsbourg - Intégrale 20ème anniversaire (2011)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden