Julien Clerc

Julien Clerc
Femmes... je vous aime (Spaanse vertaling)

Frans
Spaans
Femmes... je vous aime
Mujeres... os amo
Quelquefois

Si douces

Quand la vie me touche

Comme nous tous

Alors si douces...

Quelquefois

Si dures

Que chaque blessure

Longtemps me dure

Longtemps me dure...

Femmes... Je vous aime

Femmes... Je vous aime

Je n'en connais pas de faciles

Je n'en connais que de fragiles

Et difficiles

Oui... difficiles

Quelquefois

Si drôles

Sur un coin d'épaule

Oh oui... Si drôles

Regard qui frôle...

Quelquefois

Si seules

Parfois elles le veulent

Oui mais... Si seules

Oui mais si seules...

Femmes... Je vous aime

Femmes... Je vous aime

Vous êtes ma mère, je vous ressemble

Et tout ensemble mon enfant

Mon impatience

Et ma souffrance...

Femmes... Je vous aime

Femmes... Je vous aime

Si parfois ces mots se déchirent

C'est que je n'ose pas vous dire

Je vous désire

Ou même pire

O... Femmes...
MUJERES… OS AMO
A veces
Tan tiernas
Cuando la vida me afecta
Como a todos nosotros
Entonces, tan tiernas…
A veces
Tan duras
Que cada herida
Mucho me dura
Mucho me dura…
Mujeres… os amo
Mujeres… os amo
No conozco a ninguna fácil
Solo conozco a algunas frágiles
Y difíciles
Sí… difíciles
A veces
Tan divertidas
Recostadas en un hombro
Oh, sí… tan divertidas
Un roce de mirada…
A veces
Tan solas
En ocasiones lo quieren
Sí, pero… tan solas
Sí, pero tan solas…
Mujeres… os amo
Mujeres… os amo
Sois mi madre, me parezco a vosotras,
Y al mismo tiempo mi hija
Mi impaciencia
Y mi sufrimiento…
Mujeres… os amo
Mujeres… os amo
Si por casualidad estas palabras se desgarran
Es porque no me atrevo a deciros
Que os deseo
O aún peor
Oh… mujeres…
OptimusPrime

Toegevoegd door OptimusPrime op vr 29 nov, 2013 12:28 pm

OptimusPrime

Vertaling toegevoegd door OptimusPrime op zo 16 feb, 2014 8:45 pm

Auteur: Jean-Loup Dabadie, Julien Clerc, Étienne Roda-Gil
Componist: Julien Clerc
Uitgever: Éditions Crécelles Et Sidonie
Uitgegeven in: 1993
Taal: Frans

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum