Edith Piaf

Edith Piaf
Mon Manège à Moi (Duitse vertaling)

Frans
Duits
Mon Manège à Moi
Mein eigenes Karussell
Tu me fais tourner la tête
Mon manège à moi, c'est toi
Je suis toujours à la fête
Quand tu me tiens dans tes bras

Je ferais le tour du monde
Ça ne tournerait pas plus que ça
La terre n'est pas assez ronde
Pour m'étourdir autant que toi...

Ah! Ce qu'on est bien tous les deux
Quand on est ensemble nous deux
Quelle vie on a tous les deux
Quand on s'aime comme nous deux

On pourrait changer de planète
Tant que j'ai mon cœur près du tien
J'entends les flons-flons de la fête
Et la terre n'y est pour rien

Ah oui! Parlons-en de la terre
Pour qui elle se prend la terre?
Ma parole, y a qu'elle sur terre!!
Y a qu'elle pour faire tant de mystères!

Mais pour nous y a pas d'problèmes
Car c'est pour la vie qu'on s'aime
Et si y avait pas de vie, même,
Nous on s'aimerait quand même

Car...
Tu me fais tourner la tête
Mon manège à moi, c'est toi
Je suis toujours à la fête
Quand tu me tiens dans tes bras

Je ferais le tour du monde
Ça ne tournerait pas plus que ça
La terre n'est pas assez ronde...
Mon manège à moi, c'est toi!
Du verdrehst mir den Kopf
Mein eigenes Karussell, das bist du
Ich bin immer auf dem Jahrmarkt
Wenn du mich in den Armen hältst

Ich könnte eine Weltreise machen
Die mich nicht mehr durchschütteln würde als das
Die Erde ist nicht rund genug
Um mich so benommen zu machen wie du

Ah! Das zwischen uns ist gut
Wenn wir zusammen sind
Welch ein Leben wir zwei haben
Wenn wir einander so lieben

Wir könnten den Planeten verändern
Solange mein Herz dem deinen nahe ist
Ich höre den Lärm des Jahrmarktes
Und die Erde ist nicht umsonst da

Ja richtig, lass uns über die Erde sprechen
Was denkt die Erde, wer sie ist?
Ich sag's dir, es gibt nichts als auf der Erde
Es gibt nichts als das, was so viele Mysterien birgt

Aber für uns bestehen keine Probleme
Denn wir lieben einander von Herzen
Und wenn das Leben nicht gäbe
Dann würden wir einander dennoch lieben

Denn ...
Du verdrehst mir den Kopf
Mein eigenes Karussell, das bist du
Ich bin immer auf dem Jahrmarkt
Wenn du mich in den Armen hältst

Ich könnte eine Weltreise machen
Die mich nicht mehr durchschütteln würde als das
Die Erde ist nicht rund genug
Um mich so benommen zu machen wie du
Tina

Toegevoegd door Tina op zo 10 maart, 2013 5:35 pm

delamare

Vertaling toegevoegd door delamare op ma 20 jan, 2014 5:10 pm

Auteur: Jean Constantin, Norbert Glanzberg
Componist: Norbert Glanzberg
Uitgever: Union Square Music
Uitgegeven in: 1998
Taal: Frans
Beschikbaar op: The Voice of the Sparrow (1991)
Ook beschikbaar in het: Engels

Reacties

Anonymous
Om spam te vermijden moet je de volgende test uitvoeren.

Volg Muzikum

cron