Mireille Mathieu

Mireille Mathieu
Ciao, bambino, sorry (Engelse vertaling)

Frans
Engels
Ciao, bambino, sorry
Goodbye boy, sorry
Tu te crois irrésistible avec ta moustache
Et tes talons de cow-boy,
Tu te prends pour Pancho Willa, pour Buffalo Bill
Et moi, pour une petit fille
Ciao, bambino, sorry

Tu devrais t'en aller la-bas
A la frontière du Nevada
Avec tout les tip's dans ton cas
Pour qui tout est du cinéma
Ciao, bambino, sorry

Je ne suis pas Blanche Neige, pas plus que Monroe,
Mon pauvre superman
Tu es plutôt sympathique, mais tu roules trop
Pour tenir dans un rodéo
Ciao, bambino, sorry

Vas fumer ta marijuana
A la frontière de Nevada
Avec tout les tip's dans ton cas
Pour qui tout est du cinéma
Ciao, bambino, sorry

(Tu as pourtant des yeux qui me plaisent bien
(C'est dommage, j'aurais bien voulu t'aider
(John Wayn, Redford, Newman, ça n'existe pas

La vie ne pas du cinéma
Ciao, bambino, sorry
C'est dommage, sorry
Ciao, bambino, sorry
C'est dommage, sorry
Ciao, bambino, sorry
You think you're irresistible
With your moustache
And the heels of cowboy
You behave like Pancho Will
Like Buffalo Bill
And me like a little girl
Goodbye boy, sorry
You ought to travel there
To the frontier of Nevada
With all the fellows in your car
For whom everything is from movies
Goodbye boy, sorry
I'm not Snow White
Not more than Monroe
My poor superman
You're rather sympathetic
But you drive much
To hold in the rodeo
Goodbye boy, sorry
Go smoke your marijuana
At the frontier of Nevada
With all the fellows in your car
For whom everything is from movies
Though you've got eyes that I like so
It's a pity, I'd like to help you
John Wayne, Redford, Newman
They don't exist any more
The life isn't like a movie
Goodbye boy, sorry
It's a pity, sorry
delamare

Toegevoegd door delamare op vr 10 sep, 2010 4:44 pm

OptimusPrime

Vertaling toegevoegd door OptimusPrime op zo 16 feb, 2014 8:43 pm

Auteur: ?
Componist: ?
Uitgever: ?
Taal: Frans

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum