Dalida

Dalida
Marjolaine (Spaanse vertaling)

Frans
Spaans
Marjolaine
Marjolaine - Dalida
Dans une rue pleins de brouillard

Un inconnu sur sa guitare

Chantait, chantait une chanson

Que répétaient deux autres compagnons

Marjolaine toi si jolie

Marjolaine le printemps fleurit

Marjolaine j'étais soldat

Mais aujourd'hui je reviens près de toi

Elle avait dit je t'attendrai

Il avait dit je reviendrai

L'était parti encore enfant

L'est revenu un homme maintenant

Marjolaine toi si jolie

Marjolaine je n'ai pas menti

Marjolaine j'étais soldat

Mais aujourd'hui je reviens près de toi

L'était parti pour dix années

Mais dix années ont tout changé

Rien n'est pareil et dans les rues

A par le ciel il n'a rien reconnu

Marjolaine toi si jolie

Marjolaine le printemps s'enfuit

Marjolaine je sais trop bien

Qu'amour perdu plus jamais ne revient

Un inconnu et sa guitare

Ont disparu dans le brouillard

Et avec lui ses compagnons

Sont repartis emportant leurs chansons

Marjolaine toi si jolie

Marjolaine le printemps fleurit

Marjolaine j'étais soldat

Mais aujourd'hui je reviens près de toi

Marjolaine, Marjolaine, Marjolaine.
En una calle llena de niebla
un desconocido con su guitarra
cantaba, cantaba una canción
que repetían otros dos compañeros suyos:
Marjolaine, tú tan guapa
Marjolaine, la primavera en flor
Marjolaine, era soldado
Pero hoy vuelvo junto a ti
Ella le había dicho: "te esperaré"
El le había dicho: "volveré"
Se fue todavía niño
Volvió hecho un hombre
Marjolaine, tú tan guapa
Marjolaine, no te mentí
Marjolaine, yo era soldado
Pero, hoy vuelvo junto a ti
Se fue durante diez años
Pero diez años lo han cambiado todo
Nada es igual y en las calles
excepto el cielo, no reconoció nada.
Marjolaine, tú tan guapa
Marjolaine, la primavera huye
Marjolaine, ya sé demasiado bien
Que amor perdido nunca vuelve
Un desconocido con su guitarra
desapareció en la niebla
Con él sus compañeros
volvieron a marcharse llevándose las canciones:
Marjolaine, tú tan guapa
Marjolaine, la primavera en flor
Marjolaine, yo era soldado
Pero hoy vuelvo junto a ti
Marjolaine, Marjolaine, Marjolaine...
OptimusPrime

Toegevoegd door OptimusPrime op do 21 nov, 2013 12:55 pm

OptimusPrime

Vertaling toegevoegd door OptimusPrime op zo 16 feb, 2014 8:46 pm

Auteur: R. Revil, Francis Lemarque, Rudi Revil
Componist: ?
Uitgever: Barclay
Uitgegeven in: 1981
Taal: Frans
Ook beschikbaar in het: Engels, Italiaans

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum