Zazie

Zazie
On éteint (Engelse vertaling)

Frans
Engels
On éteint
Lights Out
Elle a crié, pousse toute la nuit
Pour qu`il pousse enfin son premier cri
On le berce pour l`endormir et puis
On éteint
On a crevé les yeux de nos poupées
Tué les cow-boys et les indiens plumés
Une histoire avant d`aller se coucher
Et puis
On éteint
La lumière, tout au fond du couloir
Maman veille, papa qui rentre tard
Paraît que cela se voit pas
Qu`on pleure dans le noir
On éteint
Mais les cris au beau milieu de la nuit
Et on court se cacher sous le lit
Et la peur prend le pas sur l`envie
Vite
On éteint
On éteint : Mieux vaut fermer les yeux
S`agit d`apprendre à ne pas être heureux
Il nous faudra verser de l`eau sur le feu
Pour l`éteindre
On grandit, on est un cow-boy, un indien
On est un bourreau qui pleure pour un rien
Une victime plein de sang sur les mains
Mais
On est un
Un de ceux
Qui se croient tirés d`affaire
Qui avancent sans regarder en arrière
Qui sont prêt à tuer père et mère
Et que rien n`atteint
On a beau crier toute sa vie
On s`enflamme, on se quitte, on se marie
On allume, on fait toujours l`amour, et puis
On éteint
On a beau crier encore et toujours
Rien n`étouffera le manque d`amour
Et ce feu nous brûle jusqu`au jour où
On s`éteint
On s`éteint
She cried, pushed the entire night
So he would finally let out his first cry
He was rocked to sleep and then
Lights out
He gouged out the eyes of the dolls
Killed the cowboys and the feathered Indians
A story before going to bed
And then
Lights out
The light, at the very end of the hall
Mama keeps watch, papa comes home late
It seems that it's not seen
That he cries in the dark
Lights out
But the cries in the middle of the night,
Running to hide under the bed
And fear takes the place of desire
Quickly
Lights out
Lights out: It's better to close your eyes
It's about learning not to be happy
We must pour water on the fire
To extinguish it
He grows, he's a cowboy, an Indian
He's an executioner who cries for no reason
A victim, full of blood on his hands
But
He is one...
One of those
Who believes in sorting things out
Who goes forward without looking back
Who is ready to kill his father and mother
And is affected by nothing
He cries in vain all his life
He is ablaze, he leaves, he gets married
He turns on, makes love, and then
Lights out
He cries in vain again and always
Nothing will stifle the lack of love
And this fire burns us until the day when
We are extinguished
We are extinguished
walter

Toegevoegd door walter op vr 07 maart, 2008 11:51 pm

OptimusPrime

Vertaling toegevoegd door OptimusPrime op zo 16 feb, 2014 8:55 pm

Auteur: ?
Componist: ?
Uitgever: ?
Taal: Frans
Beschikbaar op: La Zizanie (2001), Les 50 plus belles chansons - CD 2 (2015)

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum