Bright Eyes

Bright Eyes
Padraic My Prince (Franse vertaling)

Engels
Frans
Padraic My Prince
Padraic, mon prince
I had a brother once
He drowned in a bathtub
before he'd ever learned how to talk
And I don't know what his name was
but my mother does
I heard her say it once
Padraic my prince, I have all but died
From the sheer weight of my shame
You cried but no one came
And the water filled your tiny lungs
Appear, my dear, and cry for me
Six years ago today
That I laid you in your grave
Your sweet young skin was shining then too
So tonight to celebrate i will...
I will poison myself
Another coughing, shaking fit in a bathroom
That is spinning
And I close the door
And I rest my head on the tile floor
Sickness and sleep turning me cold
I'm still not sure
Is there some better place I could be heading towards?
Where the selfishly sick and self-absorbed...
Are welcome
I saw the future once
I was drunk in a phone booth
My eyes were wet and red
But I could not tell what was said
And through the screams of the traffic
Voices carried
Saying I'm sorry
On a day so gray it's black inside
Watching churches on TV
In a coma you don't dream
You just hope that someone sits with you
Babies turn blue when they're ignored
Like the sky on summer days
Before you turn and walk away
It has changed you
So tonight to compensate I will...
I will poison myself
Another coughing, shaking fit in a bathroom
That is spinning
J'avais un frère, autrefois
Il s'est noyé dans une baignoire
Avant même d'avoir appris à parler
Et je ne sais pas quel était son nom,
Mais ma mère si
Je l'ai entendue le dire une fois
Padraic, mon prince, je suis pratiquement morte
Du pur poids de ma honte
Tu as pleuré, mais personne n'est venu
Et l'eau a empli tes minuscules poumons
Apparaît, mon chéri, et pleure pour moi
Ça fait six ans aujourd'hui
Que je t'ai étendu dans ta tombe
Ta jeune et douce peau brillait à ce moment-là aussi
Et alors ce soir, pour célébrer, je vais, je vais m'empoisonner
Une autre quinte de toux, tremblante dans une salle de bain qui tourne
Et je ferme la porte et je pose la tête sur le carrelage
La nausée et le sommeil me refroidissent
Je ne suis toujours pas certaine
Y a-t-il un endroit meilleur vers lequel je devrais être en train de me diriger ?
Là où ceux qui sont égoïstement malades et égocentriques sont les bienvenus
J'ai vu le futur une fois,
J'étais saoule dans une cabine téléphonique
Mes yeux étaient mouillés et rouges,
Mais je ne pouvais pas distinguer ce qui était dit
Et à travers les cris de la circulation
Ma voix portait, disant "Je suis désolée"
Un jour si gris qu'il fait noir à l'intérieur,
Regardant des églises à la télé
Dans le coma, tu ne rêves pas
Tu espères seulement que quelqu'un s'assoit avec toi
Les bébés deviennent bleus lorsqu'ils sont ignorés
Comme le ciel les jours d'été
Avant que tu ne te sois détournée et que tu sois sortie,
Ça t'a déjà changé
Alors ce soir, pour compenser, je vais, je vais m'empoisonner
Une autre quinte de toux, tremblante dans une salle de bain qui tourne
walter

Toegevoegd door walter op zo 24 feb, 2008 3:45 am

OptimusPrime

Vertaling toegevoegd door OptimusPrime op zo 16 feb, 2014 8:45 pm

Auteur: ?
Componist: ?
Uitgever: Saddle Creek
Uitgegeven in: 1998
Taal: Engels
Beschikbaar op: Letting Off the Happiness (1998)

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum