Warmer Körper
heißes Kreuz
falsches Urteil
kaltes Grab
Auf dem Kreuze lieg ich jetzt
sie schlagen mir die Nägel ein
das Feür wäscht die Seele rein
und übrig bleibt ein Mundvoll Asche
Asche zu Asche
Ich komm wieder
in zehn Tagen
als dein Schatten
und werd dich jagen
Heimlich werd ich auferstehen
und du wirst um Gnade flehen
dann knie ich mich in dein Gesicht
und steck den Finger in die Asche
Asche zu Asche
und Staub zu Staub
vertaling in het engels:
Warm body
Hot cross
False judgement
Cold grave
On the cross I`m lying now
They pound the nails into me
The fire cleanses my soul
And remaining is a mouthfull of...
ashes!
I`ll return
in ten days
as your shadow
and I shall chase you
Secretly I shall resurrect
And you will beg for mercy
Then I`ll kneel in your face
And put my finger into the...
ashes!
ashes to ashes
dust to dust!
Warm lichaam
heet kruis
vals oordeel
koud graf
Ik lig nu op het kruis
ze slaan de spijkers in mij
het vuur maakt mijn ziel rein
en wat er over blijft is een mondvol
As
Ik kom terug
in tien dagen
als jouw schaduw
en zal op je jagen
Stiekem zal ik herrijzen
en jij zal om genade smeken
dan kniel ik me in jouw gezicht
en steek mijn vinger in de as
As tot as
en stof tot stof
Auteur: Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Till Lindemann, Christian Lorenz, Oliver Riedel, Christoph Schneider, Rammstein
Componist: Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Till Lindemann, Christian Lorenz, Oliver Riedel, Christoph Schneider
Uitgever: Motor Music GmbH