Sam Smith

Disclosure, Sam Smith
Latch (Franse vertaling)

Engels
Frans
Latch
Jeter son dévolue
You left my heart out
When the rest of me is down
You, you enchanted me, even when you are not around
If there are boundaries, I will try to knock them down
I’m latching on they
Now I know what I have found

I feel you close enough
I wanna latch in your love
I think we’re close enough
Cuz I latch when you’re mine

Now I got you in my space
I won’t let go with you
What you shackle in my embrace
I’m latching on you

Now I got you in my space
I won’t let go with you
What you shackle in my embrace
I’m latching on you

I’m so encaptured, got wrapped up in your touch
Feel so enamored, hold me tighter then your clutch
How do you do it, you got me losing every breath
Why did you give me to make my heart bleed out my chest

I feel you close enough
I wanna latch in your love
I think we’re close enough
Could I latch in your love, baby
I feel we’re close enough
I wanna latch in your love
I think we’re close enough
Could I latch in your love, baby

Now I got you in my space
I won’t let go with you
What you shackled in my embrace
I’m latching on you

Now I got you in my space
I won’t let go with you
What you shackled in my embrace
I’m latching on you
latching on you
I won’t let go with you
(I won’t let go)
latching on you
I won’t let go with you
Cette traduction vise à traduire le réel sens de la chanson et non à traduire littéralement, ce qui réduirait la puissance des paroles.
Jamais
Jamais.
Tu relève mon cœur quand le reste de mon corps est à terre.
Toi, tu m'enchante même lorsque tu n'es pas dans les environs.
Si barrières il y a, j'essayais de les faire tomber.
Je jette mon dévolue sur toi bebe,
Je sais maintenant ce que j'ai trouvé.
Je sens que nous sommes assez proches.
Je veux m'emboiter dans ton amour.
Je pense que nous sommes assez proches.
Est ce que je pourrais m'emboiter dans ton amour bébé?
Maintenant que je t'ai dans mon monde je ne vais pas te lâcher.
Enfermée au fers, dans mon étreinte je jette mon dévolue sur toi bébé.
Je suis capturé, tu m'as enveloppé de ton touché.
Je me sens si épris. Serre moi fort au sein de tes griffes ( de ton étreinte) ( à prendre dans le sens passionnel, doux et violent en même temps.)
Comment fais tu ça? Tu me fais perdre chacune de mes respirations.
Qu'est ce que tu m'as donné? Tu fais sortir/ battre mon cœur hors de ma poitrine.
Je sens que nous sommes assez proches.
Je veux m'emboiter dans ton amour.
Je pense que nous sommes assez proches.
Est ce que je pourrais m'emboiter dans ton amour bébé?
Je sens que nous sommes assez proches.
Je veux m'emboiter dans ton amour.
Je pense que nous sommes assez proches.
Est ce que je pourrais m'emboiter dans ton amour bébé?
Maintenant que je t'ai dans mon monde je ne vais pas te lâcher.
Enfermée au fers, dans mon étreinte je jette mon dévolue sur toi bébé.
Maintenant que je t'ai dans mon monde je ne vais pas te lâcher.
Enfermée au fers, dans mon étreinte je jette mon dévolue sur toi bébé.
Je jette mon dévolue sur toi
( je jette mon dévolue sur..)
Je ne laisserais pas tomber cette fois
( je ne laisserais pas tomber...)
Je jette mon dévolue sur toi.
( je ne veux pas laisser tomber..)
Je ne laisserais pas tomber cette fois.
( je ne laisserais pas tomber
Je ne laisserais pas tomber
Je ne laisserais pas tomber
Je ne laisserais pas tomber)
walter

Toegevoegd door walter op zo 28 okt, 2012 3:57 pm

walter

Laatst bijgewerkt door walter op vr 16 nov, 2012 11:48 pm

OptimusPrime

Vertaling toegevoegd door OptimusPrime op zo 16 feb, 2014 8:46 pm

Auteur: ?
Componist: ?
Uitgever: ?
Taal: Engels
Beschikbaar op: Settle (2013)
Gecovered door: Pentatonix (2014)
Ook beschikbaar in het: Nederlands

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum