Mike Brant

Mike Brant
Laisse-moi t'aimer (Engelse vertaling)

Frans
Engels
Laisse-moi t'aimer
Let me love you
Laisse-moi t'aimer
Toute une nuit
Laisse-moi
Toute une nuit
Faire avec toi
Le plus long, le plus beau voyage
Veux-tu le faire aussi?

Une hirondelle fait mon printemps
Quand je te vois
Mon ciel devient plus grand
Je prends ta main
Alors je sens que j'ai pour toi
L'amour au bout des doigts

La feuille qui grandit a besoin de lumière
Et le poisson meurt sans l'eau de la rivière
Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière
Toi tu es mon soleil et mon eau vive

Laisse-moi t'aimer
Rien qu'une nuit
Laisse moi, rien qu'une nuit
Voir dans tes yeux
Le plus merveilleux paysage
Oh oui si tu le veux

Laisse-moi t'aimer
Laisse-moi t'aimer, toute ma vie
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer
Faire avec toi le plus grand de tous les voyages
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer, t'aimer
Let me love you all night long
Let me, all night long,
Go on the longest
And most beautiful journey with you
Will you go on this journey with me?
One swallow does my summer make
When I see you
My sky gets broader
I take your hand
Then I feel
My love for you at the end my fingers
The growing leaf needs some light
And the fish dies out of ther river waters
As true as our bodies were born out of dust
You are my sun and my running water
Let me love you
Just for one night
Let me, just one night,
See in your eyes
The most beautiful lanscape
Oh yes, if you want to
Let me love you
Let me love you all my life
Let me, let me love you
Go on the greatest of all journeys
Let me, let me love you, love you.
eiric

Toegevoegd door eiric op wo 13 jun, 2012 7:26 pm

OptimusPrime

Vertaling toegevoegd door OptimusPrime op zo 16 feb, 2014 8:55 pm

Auteur: Jean Renard
Componist: Jean Renard
Uitgever: Jean Renard
Taal: Frans

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum